〔原文〕
“于西则右挟岷山,涌渎发川。陪(伴随)以白狼,夷歌(少数民族的诗歌)成章。坰(jiōng)野(遥远的荒野)草昧,林麓黝(yǒu)倏(shū)。交让所植,蹲鸱(chī)所伏;百药灌丛,寒卉冬馥。异类众夥(huǒ),于何不育?其中则有青珠黄环,碧砮(nǔ)芒消。或丰绿荑(tí),或蕃丹椒。麋芜布濩(huò)于中阿,风连莚(yán)蔓于兰皋。红葩紫饰(紫色的果实),柯叶渐(jiān)苞;敷蕊葳(wēi)蕤(ruí),落英飘飖(yáo)。神农是尝,卢跗(fū)是料;芳追气邪,味蠲(juān)疠痟(xiāo)。
〔译文〕
“在西面则有巍峨的岷山,漫长的岷江从这里发源。淳朴的白狼族人居住在两岸,曾谱写出夷歌来颂扬东汉。郊野的草木高深茂密,山里有丛林幽深阴暗。交让树在这儿成长,大芋头是此地特产;各种药材滋生在灌木丛中,耐寒的花卉吐香于寒冷的冬天。这里的植物多种多样,没有什么不能在这儿成长。这里既有青珠、黄环,又产碧砮、芒硝。有些地方盛长鲜嫩的绿荑,有的地方繁殖艳丽的丹椒。芬芳的蘼芜布满了山坳,黄连漫生于长兰草的平郊。红花丛中有紫色的果实,绿叶底下掩映密集的枝条;未开的花苞繁茂下垂,凋谢的花片随风飞飘。神农曾尝过这里的百草,扁鹊、俞跗曾用来配制药料;药香能够把邪气驱除,药味能够把重病治好。
〔原文〕
“其封域之内,则有原隰(xí)坟衍,通望弥博。演以潜沫,浸以绵雒。沟洫脉散,疆里绮错;黍稷油油(油亮貌),粳(jīng)稻莫莫(茂盛状)。指渠口以为云门,洒滮(biāo)池而为陆泽。虽星毕之滂沱,尚未齐其膏液。
〔译文〕
“在全境之内,有盆地和平原,它们土地肥沃一望无边。潜水、沫水暗流地下,绵水、雒水浸润良田。沟渠分布好像人身上的血管,田畴罗列好像锦缎上的图案;小米高粱好似密林,粳稻长得更加茂盛。都江堰像兴云作雨的天门,人工湖使大地更为润泽。即使那能够普降大雨的毕星,也难比遍地兴建的水利工程。
网友评论