第七章
写屠羊说懂大道之理,淡泊名利,自在为人。
1.楚昭王失国,屠羊说走而从于昭王。昭王反国,将赏从者,及屠羊说。
楚昭王失去国土,屠羊说跟随昭王逃走。昭王回国复位后,要奖赏跟随他的人,轮到屠羊说。
2.屠羊说曰:大王失国,说失屠羊;大王反国,说亦反屠羊。臣之爵禄已复矣,又何赏之有。
屠羊说言:大王丧失国土,我丧失屠羊的工作;大王回国,我也回到屠羊之所。我的爵禄已恢复,又何必奖赏。
3.王曰:强之。屠羊说曰:大王失国,非臣之罪,故不敢伏其诛;大王反国,非臣之功,故不敢当其赏。
昭王说:强迫他接受。屠羊说言:大王丧失国土,非我的罪过,故不敢承受惩罚;大王返回国土,非我的功劳,故不敢接受奖赏。
4.王曰:见之!屠羊说曰:楚国之法,必有重赏大功而后得见,今臣之知不足以存国,而勇不足以死寇。
昭王说:让他来见我!屠羊说言:楚国的法令,必有大功才能朝见国君,如今我的才智不足以保存国家,勇武不足以消灭敌寇。
5.吴军入郢,说畏难而避寇,非故随大王也。今大王欲废法毁约而见说,此非臣之所以闻于天下也。
吴国军队入侵郢都,我畏危难逃避敌寇,并非有意追随大王。如今大王要毁坏法令召见我,这不是我愿以此传闻天下的事。
6.王谓司马子綦曰:屠羊说居处卑贱而陈义甚高,子綦为我延之以三旌之位。
昭王对司马子綦说:屠羊说虽处卑贱地位但陈述的道理高明,你为我请他就任三公之位。
7.屠羊说曰:夫三旌之位,吾知其贵于屠羊之肆也;万锺之禄,吾知其富于屠羊之利也;
屠羊说言:三公之位,我知比屠羊的工作高贵;万钟俸禄,我知比屠羊的利禄丰厚;
8.然岂可以贪爵禄而使吾君有妄施之名乎!说不敢当,愿复反吾屠羊之肆。遂不受也。
但我怎可贪图爵禄,而使君主蒙受滥施赏的声名!我不敢当,愿仍返回我屠羊的市场。终究没接受。
第八章
写原宪自持道德学问,评子贡所学非所用,以仁义为幌,华饰显扬,与道背弛。
1.原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为枢而瓮牖,二室,褐以为塞,上漏下湿,匡坐而弦歌。
原宪住在鲁国,方丈小屋,茅草盖顶,蓬蒿编成门户且不完整,桑条为门轴,破瓮做窗,以粗布衣隔出两室,屋内上漏下湿,他却端坐弹琴唱歌。
2.子贡乘大马,中绀而表素,轩车不容巷,往见原宪。
子贡骑乘大马,穿素雅大褂,衬青色内里,马车不能进小巷,遂走去见原宪。
3.原宪华冠縰履,杖藜而应门。子贡曰:嘻!先生何病?
原宪戴桦树皮做的帽子,穿无后跟的鞋,拄藜杖应声开门,子贡说:噫!先生有何病?
4.原宪应之曰:宪闻之,无财谓之贫,学而不能行谓之病。今宪贫也,非病也。
原宪回答说:我听闻,无财称为贫,有学问却不能付诸行动称为病。如今我原宪,是贫,非病。
5.子贡逡巡而有愧色。原宪笑曰:夫希世而行,比周而友,学以为人,
子贡进退不得,面有愧色。原宪笑说:迎合世俗而行事,比附周旋而交友,所学用以取悦于人,
6.教以为己,仁义之慝,舆马之饰,宪不忍为也。
所教用以显扬自己,假托仁义为恶,装饰马车炫耀,我不忍这样做。
第九章
揭示修养内在心志者会忘了外在形体,修养身体者会忘了利益,求道者则会忘了心念。
1.曾子居卫,缊袍无表,颜色肿哙,手足胼胝,三日不举火,十年不制衣。
曾子住在卫国,衣服破烂,面色浮肿,手足生茧。三日不生火做饭,十年不添置新衣。
2.正冠而缨绝,捉襟而肘见,纳屦而踵决。曳纵而歌《商颂》,声满天地,若出金石。
端正帽子,帽绳则断,扯拉衣襟,手臂则露出,穿上鞋,脚跟则着地。他却自在而歌唱《商颂》,声音充满天地,似出自金石乐器。
3.天子不得臣,诸侯不得友。故养志者忘形,养形者忘利,致道者忘心矣。
天子不能使他做臣子,诸侯不能与他为友。故修养心志者会忘了外在形体,修养身体者会忘了利益,求道者则会忘了心念。
备注:此篇整理于二0二四年 七月读书笔札
网友评论