玉楼春并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-07-02 23:40 被阅读0次

    玉楼春

    作者:宋.辛弃疾  译析:石宏博

    风前欲劝春光住。春在城南芳草路。未随流落水边花,且作飘零泥上絮。

    镜中已觉星星误。人不负春春自负。梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。

    译文

    迎着风儿,想要劝春光留住脚步。春光却在城南的青草路上。它不愿同岸边的落花一样随流水而去,暂且就成为在泥土上飘零的飞絮。

    看着镜中自己的花白鬓发,年华已逝,吾身已老,好多事情就此耽误了。人并没有辜负春天,而是春天自己辜负了自己啊!从梦中醒来,才知道故人已远,平添了许多愁。遥想自己的青春年华,大概只在那当年风雨中的梨花之处(以风雨中的梨花喻自己当年风雨飘摇的处境)。

    注:

    星星:头髮花白貌。

    析:

    这是一首伤春词,由伤春而感怀作者自己年华流逝。身已老,事将休,一生风雨飘摇,心中壮志却难酬,平添了许多伤感。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:玉楼春并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/owclbrtx.html