玉楼春
作者:宋.辛弃疾 译析:石宏博
风前欲劝春光住。春在城南芳草路。未随流落水边花,且作飘零泥上絮。
镜中已觉星星误。人不负春春自负。梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。
译文
迎着风儿,想要劝春光留住脚步。春光却在城南的青草路上。它不愿同岸边的落花一样随流水而去,暂且就成为在泥土上飘零的飞絮。
看着镜中自己的花白鬓发,年华已逝,吾身已老,好多事情就此耽误了。人并没有辜负春天,而是春天自己辜负了自己啊!从梦中醒来,才知道故人已远,平添了许多愁。遥想自己的青春年华,大概只在那当年风雨中的梨花之处(以风雨中的梨花喻自己当年风雨飘摇的处境)。
注:
星星:头髮花白貌。
析:
这是一首伤春词,由伤春而感怀作者自己年华流逝。身已老,事将休,一生风雨飘摇,心中壮志却难酬,平添了许多伤感。
网友评论