问楚景公支晏子,拒经小洞进城门。
王嘲齐地人皆没,使答身肩脚并跟。
先道遣徒相应国,后言盗者不同坤。
哑然难话明其善,敬且归之以礼尊。
(平水韵)
注:
春秋末年,楚国已十分强大。齐景公继位后,认为若想称霸诸侯,必须与楚搞好关系,于是就派身材矮小的晏子出访楚国。
楚王收到这个消息,故意城门紧闭,在旁开了一个五尺多高的小洞,想趁机欺侮他。晏子到达后,见到此状,极度之不满。
晏子对守城兵说,只有出使狗国,才钻狗洞,既是来楚,不能入此洞。一番请示后,楚王这才命卫兵打开城门,迎接晏子。
一见他,楚王就笑其齐国无人。晏子说,齐人人多,皆举袖,能遮日,皆挥汗,就若下一场雨,肩挨肩,脚后跟碰脚后跟。
楚王随即问为何派他来。晏子就说,齐根据不同之国派遣不同使者,有德有才者出使贤主之国,无德无才人出使昏主之国。
楚王又请他赴宴。宴席上,一犯人被从殿下押过。王问其由,士兵答曰,他是齐人,犯盗窃罪。楚王问,齐人都爱偷东西?
晏子道,橘生淮南,果实又香又甜,生于淮北,果实又酸又苦,是水土不同,他在齐不偷,到楚就偷,那就是风气不同了。
被晏子连番怼了几次,楚灵王哑口无言,认识到了晏子是一个善辩机敏的人才。楚王对他很是敬重,赠其礼,并亲自送行。
2023.9.10
网友评论