我也觉得,多数原著小说会比电视剧好看些,最明显的就是金庸小说。看了日剧《火花》,又听说原著小说是当年得过芥川龙之介文学奖的作品,于是就想着找来翻翻。
没有读日文小说的能力,还好,人民文学出版社在17年出版了简体中文版。也有人建议,可以看看16年台湾版的翻译。网上找了许久,只找到了简体版。
不知是原著原因还是翻译的原因,只觉得文字不够老练,或者说有点像日本人翻译出来中文,文字质量本身就差了些意思,感觉没有达到出版物的标准。
本身与日本文化就隔着一层,加上文字上的夹生,阅读起来距离感很明显,读者会严重缺乏沉浸体验。和电视剧的精良制作有着明显的差距,特别是先看完电视剧再找小说看,简直可以形容成一场灾难。
等明天有空,再具体聊聊文字,包括电视剧的中文字幕。
网友评论