昨天上午课间又听《Lemon》。
我不懂日语而且没有记住歌词的天赋,眼睛一直盯着中文翻译。
其实我没有看过《非自然死亡》也不知道里面讲了什么样的故事。
仅仅只能关注歌词表面的含义。
“今でもあなたはわたしの光
时至今日你仍是我的光芒。”
“时至今日”这个词说出来就是一种时间过去了很久的感觉。
而且这句话很适合让我拿来形容他对于我的意义。
于是,和很多伤春悲秋的人一样,我不敢大声宣扬自己的情绪,只敢将签名更新成这复制好的双语歌词。
签名的存在比起动态和朋友圈都显得温柔和隐蔽许多。
只有那些可能找你说话的人才会注意到它的更新。
我真的不是一个喜欢聊天或者经常聊天的人,所以我知道换了也不会有人注意。
但是昨天晚上九点三十二我在路上堵到自闭的时候,他给我发了消息。
“我现在在回乡的列车上,不知你清明回不回家。无论如何,祝你小长假过得充实。清明雨纷,今日过后,四季十九个节气依然崭新。”
还有一条网易云鹿先森乐队《春风十里》的链接。
顺着消息向上看,是他九点零九的签名更新:
“わたしのことなどどうか忘れてください。”
中文意思是“就请你将我的一切全部遗忘吧。”来自《Lemon》的歌词。
这个时候我才想起来有一次我给他发《Lemon》链接的时候,他好像说过这首歌很好听而且他看过《非自然死亡》。
难受是我唯一的感觉,他居然能在相同的一首歌里找出刺痛我于无形的一句话。
所以即使看见消息我没有一点想回复的欲望。
那首《春风十里》是冬天的时候我给他发的链接,后来听过几次但是也很久没有听了。喜欢的歌以这样的形式再见面也是意料之外。
点开《春风十里》认认真真审视每一句歌词,想挖到一句半句他想对我说的话。
单曲循环了十几遍,时间过去了一个多小时,也没有哪句表意合适,如果有,一定是“莫名的情愫啊请问谁来将它带走呢”——一定是他对我的责怪。
很想扔着他莫名其妙的消息不管,但是觉得不理会似乎又太过桥揉造作。
编辑了消息:
“谢谢你把我冬天发给你的歌在春天送回来。你一定到家了。我还堵在路上而且外面开始下雨了。小长假可能去拔牙然后准备高代考试,会很充实的。谢谢关心。同祝顺利。”
尽显礼貌恭敬,藏好了所有想冲上编辑框的情绪。
但是又好死不死又加了一句:
“很明确地说,不会忘记的。”
我当然不会忘记,这么说也只是奢望他也一定要记得而已。
到家的时候已经是凌晨,临睡也已经五点十七分。我又打开了《Lemon》,搜寻可以作为回复的话,最后选取了
“とても忘れられないそれだけが確か。”
中文意思是“唯一能确定的是我永远都不会将你遗忘。”
特别选在五点二十发布更新。
写这篇流水账之前去看了一下,他已经将昨天的那一条清空了。
可能在表达对我自作多情的嘲笑吧。
今天是清明。
在这个日子里,和他有关的一切似乎也应该被摆出来作为悼念的一部分内容。
其实,距离写《是时候结束了叭-20190329》过去才刚满一周,遇到清明竟成了一个特殊的悼念对象。
如果我没有写《是时候结束了叭》,我和他的火花到今天是201天。
上周起笔之前,我就仔细数过这个天数。200天真的是很长的日子了呢。如果在200多天的某一天结束,那我一定会比在190多天的时候更加悲伤。所以忍着所有的不舍、痛苦、心酸等等感情,写出了最后的总结。
“时至今日”,我不能指望这段没有真正开始就宣告结束的关系有复活的一天。
藏起来吧,还是藏起来吧。在未来每一个独自一人的时刻再拿出来回忆,这段已经成为历史的关系也足以成为一份慰藉了。
20190405
网友评论