想要在职场中混迹,就得听得懂上司说的话,
我们通常把这种表里不一,
一定不要相信的语言通俗的称为“鬼话”。
这是一种默契的模式,
只有正确的翻译鬼话,才能在职场上生存。
//////////
1
习惯性客套
“这件事原则上可以”=“不可以”
“这件事原则上不可以”=“可以”
总之你的领导只要加上【原则上】三个字
......
//////////
“我尽量帮你”=“没戏,别指望我”
“回去再讨论一下”=“没戏,不可以”
“你看着办”=“不听我的,你试试?”
社会温情常在,只靠客气来维系你们的同事关系
//////////
“这个方案做得很漂亮”=“内容空洞”
“这个设计做得很朴实”=“好丑”
“这个方案还有调整的空间”=“做得跟shi一样”
OK,我改,我改行吧
2
语气助词的充分使用
“行吧”=“行个屁”
“好吧”=“算了,你随便”
“还行吧”=“重新做”
(职场塑料五件套)
如果你的领导在结尾处加了“吧”字
就是表生气、表无奈。所以要见【吧】行事~
//////////
“好。”=“可以了”
“好呀”=“可以呢可以呢~”
“好吧”=“随你便了”
“好啊”=“我难得想,听你的”
“好哈”=“我允许了”
不同的语气助词,含义是天差地别的。
3
反话正说
“我可没这么说啊”=“你终于发现了”
“XX,我说句公道话”=“我就是站在他这边的”
“这事不全怪你”=“你要付99.99%的责任”
“我对事不对人”=“就针对你,咋滴”
你说你有理,搞不过、搞不过,告辞
4
突如其来的关心
“忙完这阵子就好了”=“赶紧做完,后面一大堆活呢”
“你很有潜力”=“你要加班加把劲啊”
“最近忙啥呢”=“TM业绩垫底,心里没B数吗?”
“你觉得你表现怎么样”=“我要开始骂人了”
“最近大家都辛苦了”=“要啥加班费?”
我错了,我错了,我现在就滚去加班~
网友评论