关关雎鸠①,在河之洲②:窈窕淑女,君子好逑③。
参差荇菜④,左右流之⑤:窈窕淑女,寤寐求之⑥。
求之不得,寤寐思服:悠哉悠哉⑦,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之:窈窕淑女,琴瑟友之⑧。
参差荇菜,左右芼之⑨:窈窕淑女,钟鼓乐之⑩。
【译文】
关关鸣叫的雎鸠,在河中的小岛上。文静秀丽的姑娘,君子理想的配偶。长短不齐的荇菜,顺着水流不停采。文静秀丽的姑娘,日日夜夜想追求。追求姑娘难如愿,朝朝暮暮来思念。长夜漫漫心忧伤,翻来覆去难入眠。长短不齐的荇菜,左右两边不停采。文静秀丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。长短不齐的荇菜,左右仔细来采摘。文静秀丽的姑娘,鸣钟击鼓逗她乐。
网友评论