3.10
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
注释
(1)禘:音dì,古代只有天子才可以举行的祭祀祖先的非常隆重的典礼。
(2)灌:禘礼中第一次献酒。
(3)吾不欲观之矣:我不愿意看了。
译文
孔子说:“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。”
评析
在孔子看来,一个人的等级名分,不仅活着的时候不能改变,死后也不能改变。生时是贵者、尊者,死后其亡灵也是尊者、贵者。这里,他对行禘礼的议论,反映出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对现状的不满。
3.10
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
注释
(1)禘:音dì,古代只有天子才可以举行的祭祀祖先的非常隆重的典礼。
(2)灌:禘礼中第一次献酒。
(3)吾不欲观之矣:我不愿意看了。
译文
孔子说:“对于行禘礼的仪式,从第一次献酒以后,我就不愿意看了。”
评析
在孔子看来,一个人的等级名分,不仅活着的时候不能改变,死后也不能改变。生时是贵者、尊者,死后其亡灵也是尊者、贵者。这里,他对行禘礼的议论,反映出当时礼崩乐坏的状况,也表示了他对现状的不满。
本文标题:《论语》3.10读书笔记
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pivnjdtx.html
网友评论