美文网首页
我读《资治通鉴》-110

我读《资治通鉴》-110

作者: 文字游戏 | 来源:发表于2024-01-17 06:30 被阅读0次

      秦王欲为应侯必报其仇,闻魏齐在平原君所,〔〖胡三省注〗四十九年魏齐奔赵,匿于平原君家。〕乃为好言诱平原君至秦而执之。遣使谓赵王曰:“不得齐首,吾不出王弟于关!”魏齐穷,抵虞卿,虞卿弃相印,与魏齐偕亡。至魏,欲因信陵君以走楚。信陵君意难见之,魏齐怒,自杀。赵王卒取其首以与秦,秦乃归平原君。九月,五大夫王陵复将兵伐赵。武安君病,不任行。〔〖胡三省注〗不任,谓不堪也。〕

      【白话】

      秦王想为应侯范睢报仇雪恨,听说魏齐逃到了赵国平原君赵胜家,便用花言巧语诱骗赵胜到秦国,把他扣留起来,并且派出使臣对赵王说:“不得到魏齐的人头,我决不放你的弟弟赵胜出关。”魏齐无可奈何,走投无路,只好去找虞卿,虞卿舍弃了相印,与魏齐一起逃走。到了魏国,他们想借助信陵君魏无忌,逃到楚国去。信陵君十分为难,没有立即与他们见面。魏齐非常悲愤,便自杀了。赵王于是取到魏齐的人头去献给秦国,秦王才下令放回平原君。九月,秦国又派五大夫王陵再次率军征伐赵国。武安君白起因患病,不能前去。

      周赧王 五十七年(癸卯 公元前258年)

      正月,王陵攻邯郸,少利,〔〖胡三省注〗邯郸,音寒丹。少利,谓兵颇失利也。〕益发卒佐陵;陵亡五校。〔〖胡三省注〗校,犹部队也。立军之法,一人曰独,二人曰比,三人曰参;比参曰伍,五人为列,列有头;二列为火,十人有长,立火子;五火为队,队五十人,有头;二队为官,官百人,立长;二官为曲,曲二百人,立侯;二曲为部,部四百人,立司马;二部为校,校八百人,立尉;二校为裨将,千六百人,立将军;二裨将军三千二百人,有将军、副将军。〕武安君病愈,王欲使代之。武安君曰:“邯郸实未易攻也;且诸侯之救日至。彼诸侯怨秦之日久矣,秦虽胜于长平,士卒死者过半,国内空,远绝河山而争人国都;〔〖胡三省注〗自秦而攻邯郸,有大河及王屋、太行诸山之阻。横度曰绝。〕赵应其内,诸侯攻其外,破秦军必矣。”王自命不行,〔〖胡三省注〗秦王亲命之行而不肯行也。〕乃使应侯请之。武安君终辞疾,不肯行;乃以王龁代王陵。

      【白话】

      周赧王五十七年(癸卯 公元前258年)

      正月,王陵进攻邯郸,几次失利,秦王便征发更多的兵丁去支援王陵;王陵损失了五校,仍不能胜。这时武安君白起病愈,秦王想派他去替代王陵。白起却说:“邯郸实在是不容易攻下的,而且诸侯救兵一天便可到达。那些国家对秦国的怨恨已经积蓄很久了。秦国虽然在长平一战大获全胜,但自己士兵也死亡过半,国内空虚,再长途跋涉去远攻别人的国都,这时如果赵国在内抵抗,各国在外围进攻,秦军必然大败。”秦王见亲自下命令不行,又让应侯范睢去劝说白起。白起始终以病坚决推辞,不肯前去,于是秦王只得派王龁去代替王陵。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:我读《资治通鉴》-110

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pkmrndtx.html