浑然和气,处事珍宝
(Muddy and angry, Things treasure)
【原文】
标节义者,必以节义受谤;榜道学者,常因道学招尤。故君子不近恶事,亦不立善名,只浑然和气,才是居身之珍。
(They must be slander; list scholars are often recruited for Taoist ology.Therefore, the gentleman is not close to evil things, also do not establish a good name, only harmony, is the treasure of the body.)
【大意】
一个爱好标榜节义的人,到头来必然为了节义而受人批评诽谤;一个标榜道学的人,经常由于道学而招致人们的抨击指责。因此一个真有修养的君子,平日既不接近坏人作坏事,也不标奇立异建立声誉,只是保留那种纯朴、敦厚、和蔼的气象,这才是一个人立身处世的无价之宝。
【学究】
标榜自己是人性的一个特点,可是在标榜同时就出现了比较,必定拿他人作为参照物,自然贬低了他人,会引起他人的不爽。标榜本身没有什么问题,问题在于标榜有太多炫耀的成分,会无形间出现关系的裂痕,因为谁也不愿意承认自己低人一头,所以标榜者所遭受的歧义是非常多的,也是导致人际关系紧张的一大致命原因。
可是,当自己展示实力或者魅力能给他人带来利益的话,那就另当别论了。给他人带来利益的时候,展示的能力成为了他人获利的条件,也会受到他人的欢迎。可见标榜和展示有着对象的区别,把握住这个细节,就能更好地展示自己。
网友评论