多余的动词
主要有两种形式的组合:
- 多余的动词 + 名词
- 多余的动词 + 多余的名词 + 第三个单词
第二种情况:多余的动词 + 多余的动词 + 第三个词
首先看例子:our efforts to reach the goal of modernization"
依然,从中文看,没啥毛病,“我们为实现现代化目标而做出的努力”。
但是,作者认为,在英文中,动词(reach) + 名词(goal) + 名词(modernization) 这样的结构中,前两部分都是多余的。只需要将第三个名词动词化即可,即 modernize.
变成:our efforts to modernize. 确实简练了。说白了,还是语言习惯的问题。
小结一下:多余的动词 + 多余的动词 + 第三个词词
简化为 第三个词动词化
, 这里的第三个词可能是名词,也可能是形容词
更多例子:
第三个词是名词的情况:
- we adopted the policy of withdrawal -> we withdrew
- perform the task of guarding -> guard
- we need to achieve the objective of clarity in ideology
-> we need to be clear in our ideology
第三个词是形容词的情况:
- this measure will have a restrictive effect on the activities of speculators
-> this measure will restrict the activities of speculators - we failed to take care to ensure that...
- -> we failed to ensure ...
网友评论