日语写作中,「もの」都是什么意思呢?不同情况下又该如何使用呢?下面哆啦日语就带大家一起来看看。
1.表示一般的常理,译为理应……,本来就是……,即在陈述一些普遍被认为的常识或观点。
接续:动词/ナ形/イ形的简体形+ものだ
例:
水は本来低きに流れるものだ。
水本来就是往低处流。
人間は年を取ると記憶力が衰えるものだ。
人上了年纪,记忆力就会衰退。
うそは必ずばれるものだ。
谎言总是会被揭穿的。

2.可以译为以前总是...,以前经常....。即在讲述自己过去的状态或经常做某事时。表示感慨的回忆故去。「ものだ」前面需用动词的た形。
接续:动词た形+ものだ
例:
子供の頃、よくこの公園で遊んだものだ。
小时候经常在这个公园玩耍。
小学生の時よく学校をサボって母に叱られたものだ。
小学的时候经常逃课,被妈妈批评。
昔はこの川でもたくさん魚が釣れたものだ。
以前在这条河里钓了很多鱼。
3.用于在公开场合(报纸上,文章上等)阐述某观点时,表示“要求/希望...”。也可表示强烈的愿望。
接续:
动词て形+欲しい+ものだ
注意,这个语法不用于直接向个人提出要求或希望。口语中表示向个人提出要求时,用“Vて欲しい”。
例:
ぜひ富士山をこの目で見てほしいものだ。
真希望亲眼看一次富士山啊。
本当にハワイへ旅行に行ってほしいものだ。
真的想去夏威夷旅游啊。
拘束された人質が無事であってほしいものだ。
真希望被扣留的人质可以平安无事。
在写作中如果要叙述以上3种情况时,就可以用「もの」,非常好用的一个词。

网友评论