发现这首歌是因为我的朋友Pamn, 在我去旧金山之前。
他说“If you're going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair.” 原来他是在拿这首歌跟我打趣,油管上找来这首歌,充满了上个世纪的风味。
旧金山的海边歌词相对来说比较简单,多重复,忍不住你就跟着哼唱了。
今日拿来和各位分享,欢迎试译。
If you're going to San Francisco
若要是去旧金山
Be sure to wear some flowers in your hair
定要在发间别上花儿
If you're going to San Francisco
若要是去旧金山
You're gonna meet some gentle people there
你会遇见温柔的人儿
For those who come to San Francisco
那些来访旧金山的
Summertime will be a love-in there
夏日时光不可辜负
In the streets of San Francisco
旧金山大街上
Gentle people with flowers in their hair
温柔人儿发间别着花儿
All across the nation
全国各地
Such a strange vibration
节奏迥异
People in motion
人流攒动
There's a whole generation
整整一代人
With a new explanation
带着新的解释
People in motion
人流攒动
People in motion
人流攒动
For those who come to San Francisco
那些来访旧金山的
Be sure to wear some flowers in your hair
定要在发间别上花儿
If you come to San Francisco
若是要来旧金山
Summertime will be a love-in there
夏日时光不可辜负
If you come to San Francisco
若是要来旧金山
Summertime will be a love-in there
夏日时光不可辜负
演唱者:Scott McKenzie
Source: LyricFind
英文歌词来源:LyricFind
Songwriters: John Edmund Andrew Phillips
作词:John Edmund Andrew Phillips
版权:San Francisco lyrics © Universal Music Publishing Group
你觉得 People in motion怎么译才更好?
有没有哪个城市让你魂牵梦绕呢?
网友评论