美文网首页
《论语》颜渊篇 死生有命,富贵在天

《论语》颜渊篇 死生有命,富贵在天

作者: 至善至柔 | 来源:发表于2023-10-10 17:02 被阅读0次
原文:司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡。”子夏曰:“商闻之矣:‘死生有命,富贵在天。’君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?"

译文

司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:‘死生由命运决定,富贵在于上天的安排。’君子只要对待所做的事情严肃认真,不出差错,对人恭敬而有礼貌,合乎礼仪规定,那么天下人就都是兄弟了。君子何必担忧没有兄弟呢?”

浅析:

之前我们学习过司马牛曾宣布他不承认他的哥哥是桓魋,这与孔子一贯倡导的儒家学说的观念是相违背的,但是由于他的哥哥犯上作乱,做了不可饶恕的罪过,因此孔子并没有责怪他,反过来还劝解他不要忧愁,不要担心害怕。

因为只要内心无愧于天地,无愧于仁,就可以坦坦荡荡了。正所谓:“德不孤,必有邻”。

在这一章中,子夏也劝慰司马牛,告诉他只要是自己的言行符合于礼,做人做事谨慎礼貌,那么就一定会赢得天下很多人的称赞,就不必再发愁自己没有什么兄弟了,那样的话,天下之人皆可成为兄弟朋友。

因此说,即便现在家家都是独生子女的很多,我们平时为人处事,只要无愧于人,无愧于心,就不必担心行单影孤,因为,只要你是梧桐树,就只会引得凤凰来。

原文:子张问明。子曰:“浸润之谮(zen二声),肤受之愬(su二声),不行焉,可谓明也已矣;浸润之谮、肤受之愬,不行焉,可谓远也已矣。”

注释:

浸润之谮(zèn):像水那样一点一滴地渗传播来的谗言。谮,诬陷。

肤受之愬(sù):像皮肤感受到疼痛那样的诬告,就是直接的。诽谤。愬,同“诉”。

远:明之至,明智的最高境界。

译文:

子张问怎样做才算是明智的。孔子说:“像水润物那样暗中挑拨的坏话,像切肤之痛那样直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑拨的坏话和直接的诽谤,在你那里都行不通,那你可以算是有远见的了。”

浅析:

子张是孔门七十二弟子之一。在这一章当中,子张想了解到底什么是聪明智慧?那么孔子就给他举了一些具体的例子来说明。

孔子说,如果有人巧言雌黄张家长李家短的来跟我们污蔑某某人的时候,虽然看上去很是真诚,但是我们能通过他的语言识别出真假不被误导,那么这就算是智慧的,正所谓的谣言止于智者就是这个道理。

佛家讲究六和,就是要求我们无论见到什么人,都要与他和。要求的是我们自己与别人和,并不去要求别人主动与我和,这个很是关键。

如果我们能够真正的从内心拿点是非之心,那么世间万事万物就没有不能和的了。当我们看一切人都是好人,都是善人时,我们也就跟一切人都能做到和。

反之如果我们的内心生了怨怼,有了对立,就不可能跟任何人和,就会听信别人的造谣,谗言,甚至还会跟着别人去传谣,这就是傻子所为了,我们都不想成为傻子笨蛋,那就学着做个聪明人吧。

让我们一起存善心,行善事,努力的修一颗善心做一个好人吧!

《论语》今天就学到这里,最后欢迎各位志同道合的友友加入简书会员(简书会员入口),让我们一起在简书开心的学习、分享、交友、玩耍吧!

相关文章

网友评论

      本文标题:《论语》颜渊篇 死生有命,富贵在天

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ptawbdtx.html