美文网首页ScalersTalk第八轮《新概念》朗读持续力训练
振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练da

振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练da

作者: 振羽高飞anan | 来源:发表于2018-12-11 00:08 被阅读6次

       振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练day64

                                                                                            [Day  2018-12-10]

                                       Lesson64   The Channel Tunnel

 In l858, a French engineer, AimeThome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea-level. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. He suggested that a double railway tunnel should be built. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. Forty-two years later a tunnel was actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. It was officially opened on March 7, 1994, finally connecting Britain to the European continent .

[ɪn] [ɛl]858, [ə] [frɛnʧ] [ˌɛnʤɪˈnɪə], AimeThome [diː] Gamond, [əˈraɪvd] [ɪn] [ˈɪŋglənd] [wɪð] [ə] [plæn] [fər] [ə] [ˈtwɛnti]-[wʌn]-[maɪl] [ˈtʌnl] [ˈʌndə] [ði] [ˈɪŋglɪʃ] [ˈʧænl]. [hi] [sɛd] [ðət] [ɪt] [wəd] [bi] [ˈpɒsəbl] [tə] [bɪld] [ə] [ˈplætfɔːm] [ɪn] [ðə] [ˈsɛntər] [əv] [ðə] [ˈʧænl]. [ðɪs] [ˈplætfɔːm] [wəd] [sɜːv] [əz] [ə] [pɔːt] [ənd] [ə] [ˈreɪlweɪ] [ˈsteɪʃən]. [ðə] [ˈtʌnl] [wəd] [bi] [wɛl]-[ˈvɛntɪleɪtɪd] [ɪf] [tɔːl] [ˈʧɪmniz] [wə] [bɪlt] [əˈbʌv] [siː]-[ˈlɛvl]. [ɪn] 1860, [ə] [ˈbɛtə] [plæn] [wəz] [pʊt] [ˈfɔːwəd] [baɪ] [ən] [ˈɪŋglɪʃmən], [ˈwɪljəm] [ləʊ]. [hi] [səˈʤɛstɪd] [ðət] [ə] [ˈdʌbl] [ˈreɪlweɪ] [ˈtʌnl] [ʃəd] [bi] [bɪlt]. [ðɪs] [wəd] [sɒlv] [ðə] [ˈprɒbləm] [əv] [ˌvɛntɪˈleɪʃən], [fər] [ɪf] [ə] [treɪn] [ˈɛntəd] [ðɪs] [ˈtʌnl], [ɪt] [wəd] [drɔː] [ɪn] [frɛʃ] [eə] [bɪˈhaɪnd] [ɪt]. [ˈfɔːti]-[tuː] [jɪəz] [ˈleɪtər] [ə] [ˈtʌnl] [wəz] [ˈækʧʊəli] [bɪˈgʌn]. [ɪf], [ət] [ðə] [taɪm], [ðə] [ˈbrɪʃ] [həd] [nɒt] [fɪəd] [ɪnˈveɪʒən], [ɪt] [wəd] [həv] [biːn] [kəmˈpliːtɪd]. [ðə] [wɜːld] [həd] [tə] [weɪt] [ˈɔːlməʊst] [əˈnʌðə] 100 [jɪəz] [fə] [ðə] [ˈʧænl] [ˈtʌnl]. [ɪt] [wəz] [əˈfɪʃəli] [ˈəʊpənd] [ɒn] [mɑːʧ] 7, 1994, [ˈfaɪnəli] [kəˈnɛktɪŋ] [ˈbrɪtn] [tə] [ðə] [ˌjʊərəˈpi(ː)ən] [ˈkɒntɪnənt] .

好吧,认怂吧,搞到半夜,按习大大说的该睡大觉去了。

相关文章

网友评论

    本文标题:振羽高飞的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练da

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/inmjhqtx.html