‘高仿大暴雨’要来了

今天和好朋友在路上闲聊的时候谈到了天气。
我说 “今天好热啊。”
“看新闻说明天‘高仿大暴雨’要来了?” 好朋友接话。
“啊?啥是‘高仿大暴雨’?” 我一脸懵。
“就是没有平时那种下雨降温又刮风的天气呗,不典型,所以是‘高仿’” 。
“哦~~~是这样啊……,还是不明白”。
下班走在路上,感觉天气明显转凉,风也大了起来。随口说“果然,假装大暴雨要来了。” “高仿,是高仿啦” 好朋友纠正道。
究竟“高仿大暴雨”新闻里是怎么说的呢?好奇心驱使我在手机百度输入“高仿大暴雨”。跳出的结果是这样的

难道是“高仿台风”?

新闻用词果然是“高仿台风”。但是从我嘴里说出来却变成了“假装大暴雨”。
理解变异的过程演绎
新闻发布标题 “高仿台风”,用意是表示这次天气的变化和台风比较相似,却又不是台风。
好朋友接收到的信息是“要变天,刮风下雨,但是不典型的气象,高仿的”。
转述给我的时候表达的是“天要下暴雨,但是是非典型的,高仿的,就是没有降温,风也不大。”
我理解的是“大暴雨还是高仿的?是下还是不下?感觉要下?所以就是假装下暴雨”。
新闻消息从发布到传播接收要保证原汁原味还真是有难度呢!
以下链接是这次新闻文汇报 的出处 :https://baijiahao.baidu.com/s?id=1630226373349563356&wfr=spider&for=pc
天气多变,大家注意穿着打扮。
网友评论