九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮!
九罭(yù),《尔雅•释器》说:“緵(zōng)罟(gǔ)谓之九罭。九罭,鱼网也。”
《毛诗传》说:“九罭,緵罟,小鱼之网也。”“九罭”,捕捞小鱼的网。
《说文解字》说:“罟,网也。”《说文•新附字》说:“罭,鱼网也。”
“罭”与“罟”是渔网,那么“九”与“緵”应该是说这网能捕捞小鱼,网眼细密。为何“九”与“緵”能代表这一层意思呢?
马瑞辰《毛诗传笺通释》是这样说的(大意):
“緵”与“数”一声之转,緵罟也就是数罟(cùgǔ)。
《孟子•梁惠王上》说:“数罟不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也”。(大塘里不用细密的鱼网捕捞,就有吃不完的鱼鳖。)赵岐(汉)注解:“数罟,密网也。”
《太平御览》(宋代类书)引用《韩诗》:“九罭,取虾芘(pí)也。”也是说网眼很密很小。
郭璞《尔雅注》说:“九罭,今之白囊罟。”由此可知九罭并不是说九囊,而是用“九”这个数来表达网眼密且小到了极点。
《广雅》就把“九”训为“究也”。
因此说说网极小极密,就叫“九罭”。
……
网友评论