士郎正宗的漫画作品不多,且篇幅不长,但世界观奇特,风格怪诞。多数作品在阅读前后,还要做一些功课,否则不好理解。这种怪咖趣味,怎么形容呢?
只能说太符合我的调调了。
士郎正宗作品的港台中文版,大部分集中发行于上世纪九十年代,进入新世纪,两部长篇又发行了新版。由于坚持“同一作品只收一版”的原则,我在参考多位玩家书报的基础上,结合自己的偏好做出选择。
我的偏好是基于作品完整度和翻译质量,纸张、印刷、盒子、赠品周边则不在考虑范围。
一、1983年《黑魔法战纪》
故事背景为某时代的金星,科技高度发达,社会由人类和基因改造的生化人构成。由于人口增加、资源环境匮乏,以及争夺统治权等原因,金星人开始太空移民计划,而且同生化人的矛盾逐渐加剧到武力斗争的地步。少女德邦作为人类培育的生化人法师,同生化人进行战斗。
战斗中的血腥场面,应该是有和谐的本书共6话,各话关联不十分紧密,人物众多,而女主角德邦有时整话不出场。作品中金星人的形象和衣食住行与如今地球人别无二致,而地球当时尚处于恐龙时代;生化人的形象则不一而足,有兽人,有多眼多角人,也有德邦这种人类外观的。
恐龙那个画格的“第三行星”即指地球书中出现了具备人工智能的战斗机器人,同时也有宝剑、魔法等等。
可能由于是初期作品,总体感觉情节有些晦涩难懂,而中文版翻译也不尽如人意。不仅出现许多广东俚语导致出戏,甚至出现了主角名字都前后翻译不一致的错误。
德邦变成了“德枫”作画方面,分格不像士郎正宗后期作品那样有强烈填充感,特有的人物画风也尚未完全形成。不过,作者对机械的偏爱已经显露,书尾附录中包括极为详尽的机器人设定。
提到附录,这又是士郎正宗漫画的一大特点。对于信息量庞大的士郎正宗短篇作品来说,注释和附录似乎都是不可或缺的,虽然常常被人诟病。
自知之明附录中还提到《黑魔法战纪》最早以同人志形式发行于1983年,而后发行了新版,中文版正是来源于1985年的新版。偶尔可以看出画风的出入,说明新版某些画面是经过修改的,比如下图。
开始的两张扉页画风差异很大,足以看出画风的进步。
扉页1 新绘 扉页2 原作同时,《黑魔法战纪》主角为女性的设定,也成为了士郎正宗作品的标配,一直延续到其之后的所有作品中。
中文版本:没得挑,只有文化传信在1995年发行过港版。
二、1985至1989年《苹果核战记》
书腰上是动画剧场版广告 每册均收录正反面彩色拉页这部士郎正宗的长篇成名作,共四册(未完),设定在22世纪的地球,女主角迪娜和义体人男友,从战争后的废墟,来到繁华城市“奥林匹斯”生活,这是一个人类与生化人和平共处的乌托邦。
二人的新工作是加入反恐部队ESWAT,执行作战任务。
女主角为工作,付出了一只眼睛的代价尽管与前作《黑魔法战纪》在设定上有许多相似之处,士郎正宗在《苹果核战记》中展现了更强大的画力,出现了更多的机械、武器。
特别是一些战斗场面,分镜非常有魄力,令人赏心悦目。
作品描绘了围绕主人公工作生活很多方面细节。既有和ESWAT战友在不同国家执行任务的描写,也牵扯到人类与生化人的分歧,高管之间的阴谋,国与国之间的政治斗争,贤者的哲学思想。总之,这部走国际化风格的作品,信息量很大。
但我觉得作为长篇漫画,《苹果核战记》既缺乏一个贯穿始终的主线或者说热点,又不属于单元剧,总有种画到哪儿算哪儿的奇怪感觉,所以它的烂尾并让我意外。
中文版本:1994年文化传信发行25开港版;2007年,原动力亚细亚公司发行16开台版。选择后者并不是因为开本,而是相比港版的错译漏译问题,台版翻译质量更高。
三、1985年《超战车特警》
与严肃的《苹果核战记》相比,士郎正宗同期创作的短篇作品《超战车特警》情节简单易懂,围绕主角女警尾崎莉娜展开的故事也比较轻松搞笑。关于本书我曾单独写过书报,感兴趣的简书玩家可以往前找找。
本书中,反派机器人姐妹安布娜和由布玛,形象妖艳,颇具八十年代欧美时尚风格,收获了颇高人气。
彩页部分总会出现这俩人中文版本选择:港台版均在1995年发行。台版由海旂发行,很陌生,画面中的拟声词没有修图翻译,更重要的是原版的注释也欠奉;而文化传信的港版在这两方面完胜。
四、1989至1997年《攻壳机动队》
作为士郎正宗最富盛名的代表作,《攻壳机动队》在世界科幻领域的地位无须多言。
第一部《攻壳机动队》曾出版了两册单行本,而后士郎正宗又于1991年、1997年创作了《攻壳机动队1.5》和《攻壳机动队2》,形成三部曲完结。内容不赘述了,从三部中按先后各拍两张彩页吧。
最后一部中彩页虽多,但是以电脑作画代替手工绘图,个人感觉画面魅力大减。
中文版本选择:九十年代港台发行的中文版,只是《攻壳机动队》第一部的内容,价值不大。2017年,港台均发行了完整版三部曲。虽然新版比老版改了两页成人内容(日版即如此),但瑕不掩瑜。脸谱发行的台版对比玉皇朝的港版,保留了更多的注释以及翻译,因此我选择台版。
说句题外话,当年因为好莱坞同名真人电影的热度,《攻壳机动队》新版套书成为市场宠儿。而热度过后,便纷纷甩卖,价格屡创新低,不禁令人唏嘘。
五、1990年 《仙术超攻壳》
重回轻松故事的单册短篇,这次是科技与神话仙术结合的故事。
虽然名字含“攻壳”二字,该作品其实与《攻壳机动队》无关,既有科技又融入了《西游记》等神话的设定,有玩家称之“仙侠朋克”可谓相当到位。
机械与神话一起,有的搞么?
孙悟空也参战了附录中收录的设定,简直令人发指。
这张颇有《暗黑破坏神》风范中文版本选择:九十年代港台均发行了中文版。相比文化传信的港版,尖端台版保留了更多的注释,而且前面2页的译者序文,附录的12页设定也是台版独有的。
六、2017年《攻壳机动队》短篇集
日本2017年发行《攻壳机动队》三部曲套装的同期,出版社邀请多位漫画家创作的《攻壳机动队》相关的短篇作品集。因此,这本书并非士郎正宗作品,而是致敬同人性质。关于本书我也曾单独写过书报。
中文版本:没得挑,只有玉皇朝在2019年发行过港版。
结束语:
常有玩家包括我在内,吐槽士郎正宗漫画注释多,影响阅读连续性。而当同一部作品的有注释版本和无注释版本供选择时,会买哪本呢?人有时就是这么奇怪。
网友评论