坚持了三天的听写练习,每天20分钟左右,听完了“A word to youth”的前半段——作者给的第一个建议。
在友邻优课的西南联大英文课中听到夏老师讲这篇文章,第一个建议的开篇第一段就已令我深有同感,感触万千。
Adolescence is the most difficult period of life, because then every defeat seems final. Let the youth live but a little longer, and he will learn life's first, most valuable lesson - that nothing is final.
A few weeks slip into a few months, and of a situation that seemed at the time to have no possible solution nothing remains but a faint memory, a confused pictures, a regret.
回望过去的日子,好多件被自己定义为“完蛋了”的事,都已经成为模糊的记忆甚至已经走失在日子中了。让青年们的日子继续下去,过久一点,他们都会慢慢处之泰然,慢慢变得从容的。我想这是不是告诉我们,当任何defeat降临的时候,不陷入灾难的剧本中,保持呼吸,keep going,在每一个当下live with it.
而文中也提到romantic youth may say "this is a wretched power, a power made up of indifference and skepticism". 我确实也经历过这样的阶段,害怕变得所谓成人的坚强而变得冷漠变得不再相信。而这也是我爱读书的原因,在书中找到共鸣,找到我走不通而别人用他的方式走出来的路。那些害怕是自己给自己编的剧本,没有这么多的担忧,而只是脚踏实地地过日子,兴起而至,忧来而伤。
Few people are wholly evil. As we come to know people better we find that they are capable of kindliness, of enduring tenderness, of great heroism. The fear of life is shielding itself behind the armor of crime.
"Do you think I could possibly hate a man I know?"
因为了解所以同情,我能够憎恨的都是我道听途说而一无所知的人事物,每一件我身处其中的事,每一个我亲自接触的人,都令我难以绝对地厌恶。但有时候却会很矛盾,他不是十恶不赦的人,那我为什么要选择放弃与之相处呢?最近遇到的事中的一个主角就一直在引发我的思考,我与他相处不舒服,他有他的缺点,但他也有他的优点,而我为什么要放弃与之来往而令到他的处境变差呢?虽然我心里面知道不相处自己心里会放松且舒心很多。
去接受每个人的优与劣,也去尊重自己内心的选择。可以如此作结吗?
唠叨了这么多,接下来总结一下这三天的听写成果吧。
真是不写下来做比对,很难清楚知道自己的弱点,其实都是一些共性的问题。
连读:
1. questionnaire is - questionnaires
2. those who have
弱读:
1. that作为从句结构中的连接词时,经常弱读,而被我听漏了
2. 介词的弱读
at such times - and such times,at 的弱读及其尾音也是很容易被忽略的
life has, in whom, the man or woman - the man and woman, lived through弱且快, shows us
most frequent of all - most frequent at all
发音:
Blesses - blasts
thought - fart
man - men, woman - women
comfortless - compliments
mere - mirror
torment is - twelve minutes
contemplation
not - now
enduring - doing
begin - became
fear - feel
总结:一些音的发音没听出来,将其听熟即可。主要弱点在于介词连读弱读时太快以至于整句话糊在一起,不知所云了。继续加油!继续坚持!
网友评论