小议英语口音

作者: 葭西日得录 | 来源:发表于2022-07-15 00:53 被阅读0次

    前段时间看了一个b站上的vtuber被怼说英语太“中式口音”了,该vtuber表示英语就是用来表达的,没必要在乎口音。针对这件事,很多人有不同的评价,有的人觉得强求英式口音是一种文化不自信,有的人觉得这是在区分人有没有受到良好的教育。他们的评价让我想起布迪厄提到的场域和惯习。

    这件事本来我没太放在心上,最近看《1984》作者奥威尔的经历时,有了一点别样的想法。奥威尔父亲是低级官员,他凭借优异成绩考上了英国最好的学校伊顿公学。同学非富即贵,相对贫穷的他在学校受到了校长的区别待遇与同学的排斥。他厌恶权威,却在那学会了“贵族口音”(posh accent)。在挖掘写作素材时,他一度挑衅警察以便进监狱跟穷人一起过圣诞节,但警察听出了他的口音,分辨出他不属于这里,劝他回家。

    《1984》译本序中,董乐山这样总结:奥威尔对上层阶级有着一种刻骨的仇恨和厌恶,但是他出身于这一阶级的边缘,而且受到这一阶级的教育,因此即使后来在穷困潦倒流浪巴黎和伦敦时期,也使他无法同下层贫苦群众打成一片。出身和教育养成的说话口音,就是一个不可逾越的障碍。甚至在他病危住院期间,听到隔壁病房探视者的上等阶级口音,还在笔记本中记下他的一段感想:“这是什么口音!一种饱食终日、无所事事、沾沾自喜、过分自信的口音,一种深沉、洪亮而带有恶意的口音,你没有看到也可以凭本能感到,他们是一切智慧的思想、细腻的感情、美丽的事物的敌人。怪不得大家都这么憎恨我们。”

    奥威尔这么总结:“英国人的(阶级)烙印是打在舌头上的。”这让我想起一本书《英国人的言行潜规则》(Kate Fox Watching the English),提到英国人可以通过你用词的偏好判断你的阶级地位。

    英国的public school意思并不是公立学校,而是那些有着最久贵族传统的私立学校,比如亨利六世成立的Eton College。这也是英国首相Boris Johnson念过的学校。网络博主Susie Woo 戴舒萱说这些public不论所在地都会培养出纯正的南方口音,比如前面提到的英国首相Boris的双母音发音就比较重,会把entire(读音enti-ya)读作enta。这位博主说她见过的大多数英国人都不会说这么贵族的口音,但很多亚裔学生会刻意模仿,但这可能会起到反效果。

    我想起一位在英国的朋友转述她英国本地人朋友的经历:那位朋友定了一件家具,让搬运工送过来,搬运工问他从前门走还是从后门走,他抱怨说:“基本听不懂他们在讲什么,so working class(太工人阶级了)。”这位朋友也是口音的受益者,他从收到良好教育的女友那里学到了更加中产阶级的发音,生活便有了很积极的改变。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:小议英语口音

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qerqirtx.html