Postcards always spoil my holidays.(t不发音,sp读sb,o英式发音与美式不同)
card:
name card 名片
更加地道的表达为 visiting card/business card
spoil :
1)使索然无味 2)溺爱:
You 're to blame for the spoiled children( spoiled表示被宠坏)
be to blame for 对…应负责任;应该为某事负责任;
You always give them whatever they want
holiday:
Holiday Inn 假日酒店
Last summer, I went to Italy.(summer美式卷舌,英式不卷,重音在I上)
summer vacation vac词根表示空,空闲时间则表示假期
vacancy:空缺职位
evacuate:e出去,vac空,ate使,所以是撤离的意思
vacuum:真空,vacuum clear 真空吸尘器
All roads lead to Rome(条条大路通罗马)
Rome wasn't built in a day(罗马不是一天建成的)
Do in Rome as Romans do(入乡随俗)
I visited museums and sat in public gardens.(d不读,ti连读,c(k)不发音)
public gardens==park 公园
pay a visit to
vis词根表示看,it词根表示go的意思
所以visit去看,即拜访
exit ex词根表示出去,it表示go,所以exit表示出口
go sightseeing 去观光
The Muses 八个掌管文艺的女神
public--pub(=bar,酒吧)--》republic
--》The public 一类人(公众人物)--》publish:出版
public house 酒吧
picture house 电影院(美语)
A friendly waiter taught me a few words of Italian.(t-->d,t不发音)
Italian: [ɪˈtæliən] 意大利文,美音[ɪˈtæliən]不连读
Never teach fish to swim 不要班门弄斧
To teach is to learn 教学相长
He is a man of few words. 沉默寡言
in a few words/in a word or two 三言两语
I can't explain [ɪkˈspleɪn] it in a few words
Then lent me a book. (t不发音)
lend/offer/give
lend a book to me/lend sb sth
I read a few lines, but I did not understand a word .(read a读成red)
It's good read 这是一本不错的书
between the lines 字里行间
I can the sadness between the lines
我在字里行间感受到悲伤
line up/queue up 排队
wait/stand in line 排队
cut in line / jump the queue 插队
Clear up the misunderstanding 消除误解
Don't get me wrong,I never do that! 不要误解我,我从没那么做
comprehend com词根表示全部,hend表示拿住,所以表示理解/comprehension 名词理解
catch on(to) :
catch on 表示变得流行
catch on 理解
Ever day I thought about postcards.(t发音不明显)
Just think about it 你可以考虑下
contemplate 深思熟虑
ponder 沉思
meditation 冥想
Ever day :作状语应该分开,Everday表示副词
My holidays passed quickly ,but I did not send cards to my friends. (ed不发音)
pass quickly表示时光过得快比较地道
pass sb sth 传递
pass by 路过
passers -by 路人甲
pass -fail -impassable(不能同行)
send:发送
send for a doctor 请医生
My son is a godsend to me(天赐之物)
On the last day I made a big decision(On具体某天)
make a difficult decision 做出一个艰难的决定
It's time to make a change 是时候做出改变啦
kill time 消磨时间
decide to do
cid词根有cut意思,所以decide 表示觉得
suicide sui词根表示自己,cid表示cut,所以是自杀
pesticide:pest词根有害虫的意思,所以pesticide表示杀虫
decide for / against
做出有利判决,做出不利判决
It's up to you / You're the boss 你觉得好了,boss是决策者的意思
You really let me down 你真让我失望
I got up early and bought thirty-seven cards . 美音浊化成b
be determine to do sth 下定决心做某事
buy:
I don't buy it (我不买账.我不信)
purchase :商务购买,采购
I'll take it 我要买下这个东西
I spent the whole in my room ,but I did not write a single card!(t不发音)
whole=all day
single 表示强调范畴
I miss you ever single day
Marriage Status:Are you single or married
a single ticket=one -way ticket 单层票
网友评论