美文网首页
生活常用的地道口语

生活常用的地道口语

作者: Rainflower | 来源:发表于2018-06-05 13:55 被阅读0次

Rain Cats and Dogs为什么翻译为倾盆大雨?

        首先要知道Rain cats and Dogs是一句英语谚语。不要翻译为雨淋猫和狗,传说在古老的伦敦,一场倾盆大雨后常常是汪洋一汽,淹死许多迷路的狗和猫,因此,雨停,水退后,满街死狗死猫,似乎天上落下了众多的狗和猫似的,后来人们就把Rain cats and dogs比作倾盆大雨。

举个例子:

We do not want it to rain cats and dogs. 我们不希望下倾盆大雨。

倾盆大雨除了这个俚语外还要记住一个短语:

rain pitchforks 下倾盆大雨

pitchforks 美 ['pɪtʃ'fɔrk] . 骤然把…塞进;骤然把…抛入

相关文章

网友评论

      本文标题:生活常用的地道口语

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qmbpsftx.html