美文网首页心理简友广场读书
汉语和英语的语言差异

汉语和英语的语言差异

作者: 心理空间 | 来源:发表于2022-01-20 08:40 被阅读0次

    止一

    汉语和英语的语言差异,对应着的是两种文化背景下,人们思维方式、行为表现以及内在心理结构及感觉的差异。

    阅读英语书籍、文献,与英语为母语的人交谈,相对来讲会感觉他们表达的非常直白、清晰、明确,让人在交流中有确定感和轻松感。因为表达的意思简洁直接,领会起来很方便,也有利于行动,行动起来效率也会很高。往往能先发制人,工业革命发展兴旺在西方,成为引领,也与超强的行动力有关。而这些,与他们语言和语义的清晰、明确、简洁、无歧义都有关系。这套话语之下,语言相对来讲,是一种平面的、逻辑性非常强的结构。

    对比之下,汉语的表层逻辑结构就不那么清晰了。它非常模糊、含义多样,仅从平面的语义上你无法获得清晰的语义指向,所以也无法推动产生具体的行动。要想行动,你必须要在它纵深的语义中再锚定一个点,在纵横交错的地方,才能获得一个具体的所指,才可以获得行动的指令。而如果你无法从一个立体的结构中锚定一个位置,所做出的行动往往就不太得要领,甚至很多时候得到一个糟糕的结果。因此,中国人的行动总是深思熟虑的,要不就不行动,行动起来快狠准。一动而击中要害。中国人的为人处事法则,忍、等、静待时机,中国功夫的以柔克刚、重内功……都是这些语言深层结构的体现。我们的文化是有结构的,对应着我们的心理状态也一定是有结构的,高人有城府,深不可测。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:汉语和英语的语言差异

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qrzdhrtx.html