读《论语》第五章:公冶长篇〈5.9〉
衣者郭郭
原文:
宰予昼寝。予曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬(kū)也。于予与何诛?”
子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
译文:
宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头没有办法用来雕刻,废土砌成的墙壁没有办法涂得平滑。我对予有什么好责怪的呢?”
孔子又说:“过去我对待别人,听到他的说法就相信他的行为;现在我对待别人,听到他的说法,还要观察他的行为。我是看到宰予的例子,才改变态度的。”
心得:
“昼寝”即白天睡觉。为什么宰予白天睡觉会招致孔子如此严厉的批评?因为在古代没有电灯,晚上只有煤油灯,不太方便做事情,所以白天的时间就尤其宝贵。在正常情况下,除非生病身体不适或有特殊作息(比如晚上要上夜班,只好白天休息),否则在白天休息时就是志气昏惰的一种表现。当然,我们现今短暂午休不在例。
网友评论