1、——てちょだい 就是——ください的意思。主要是妇女用语。
例:りんごをちょうだい。=りんごをください。
まってちょうだい。=まってください。东经日语
2、——かしら/かな 表示でしょうか的意思,表示怀疑,有时也表示婉转地向他人询问。 かしら/かな前面为动词和形容词的普通体或名词、形容动词词干。大体上かしら多为妇女使用,男性刚多用かな
例:明日は暑いかしら。
彼は本当に来るかな。
3、——(ん) だなあ 表示有所感的心情和说自己的想法,也用于自问自答的时候,主要是男性用语。如果是在いいですな/活きますっかな 这样的敬体后面用な则和ね一样是征求对方同意的说法,多见于年长的男性口语中。
例:中国人は人口が多いだなあ。
李さんは料理が上手だなあ。
4、——さ 用在句末,表示说话人认为他的判断是客观的。男性用语。
例:これは、日本語の雑誌さ。
そんなこと、ちってるさ。
5、——へえ 表示吃惊,佩服时使用,褒义与贬义均可,但对上级或长辈不用。
例:へえ。君はたくさん本を持ってるんだなあ。
6、——かい 和表示疑问的助词か作用相同,专用在简体会话的句末。和か的断言语气相比,语调更为柔和。是男性用语,女性不用。形容动词的现在肯定形式和か一样,要接在词干后面。
例:ここが君の会社かい。
君は来年も日本へ行くかい。
7、——まあ 表示的意思是:可能还有其他的事要做、其它的话要谈,但暂且先请做这一件。劝说、建议别人做某事时使用。常和——ましょう/——てください同时使用。
例:まあ、我慢してください。
まあ、お茶でも飲みましょう。
8、——しょっちゅう/よく/ たびたび 事情屡屡发生,相当于汉语的"常常".这是口语,书面语中不用。
例:彼は、しょっちゅうわたしのうちへ遊びに来るよ。
9、——なんか 是など的口语,用来取某事物为例而进行陈述。
此外,有时还包含说话人一种评价。
例:レストレンなんか=レストレンのようなところには(像餐厅这么好的地方——)
私なんか(像我这样微不足道的人——的意思)
10、——こんな 是このような的口语。一般承接前句的内容。
除此之外,还有把后句的内容提前加以指示的作用。そんな和あんな则没有这样的作用。
网友评论