美文网首页
喜欢上一首外国诗

喜欢上一首外国诗

作者: 锦度 | 来源:发表于2020-03-25 23:27 被阅读0次

《不可征服》

作者:威廉·埃内斯特·亨利

Out of the night that covers me, 透过覆盖我的深夜,

Black as the Pit from pole to pole, 我看见层层无底的黑暗。

I thank whatever gods may be 感谢上帝曾赐我,

For my unconquerable soul. 不可征服的灵魂。

In the fell clutch of circumstance 就算被地狱紧紧攫住,

I have not winced nor cried aloud. 我不会畏缩,也不惊叫。

Under the bludgeoninmgs of chance 经受过一浪又一浪的打击,

My head is bloody, but unbowed. 我满头鲜血都不低头。

Beyond this place of wrath and tear 在这满是愤怒和眼泪的世界之外,

Looms but the Horror of the shade, 可怕的阴影在游荡。

And yet the menace of the years 还有,未来的威胁,

Finds, and shall find, me unafraid. 可我是毫不畏惧的。

It matters not how strait the gate, 无论我将穿过的那扇门有多窄,

How charged with punishments the scroll, 无论我将肩承怎样的责罚。

I am the master of my fate: 我是命运的主宰,

I am the captain of my soul

美虽柔弱,却不可征服

感叹翻译的神奇,若不翻译成中文,只读英文,我可能不会觉得它写的很霸气

相关文章

  • 喜欢上一首外国诗

    《不可征服》 作者:威廉·埃内斯特·亨利 Out of the night that covers me, 透过覆...

  • 「今日份的分享」

    ——一首外国的诗,by 罗·路·史蒂文森(不知译者谁···) 给我我所钟爱的生活, ...

  • 一首诗

    我写了一首诗 但是没人喜欢 可它是我最喜欢的一首诗

  • 张雨茜

    我喜欢你 是一首诗的欢喜 不是一首诗而已

  • 怎么去奶奶家

    作者/许晨曦 兴化实验小学六(七)班 今天我阅读了《外国经典童诗一百首》中的一首小诗《怎么去奶奶家》。《外国...

  • 疯子的内心自述

    喜欢的一首诗

  • 383 此诗如何能进教材?

    (原创非首发) 近日,一首诗《我喜欢你,狐狸》,在网络上引起热议。这首《我喜欢你,狐狸》是诗集中的一首。他...

  • 触摸自己——泰戈尔

    转发喜欢的一首诗

  • 吉檀迦利8

    这首诗和上一首诗有共同点,还有不同的,去掉装饰是相同的,不同的是,上一首诗是人与神性的共鸣,而这一首诗是...

  • 光/影

    喜欢的电影就像一首诗。

网友评论

      本文标题:喜欢上一首外国诗

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rbifuhtx.html