看体育频道时,特别是转播重大比赛时,发现运动员都不苟言笑。哪怕是得了高能分,也不欢呼雀跃,该发球时发球,该擦汗时擦汗。
我就奇怪,他们为什么能做到这样?他们的内心是否仍旧心静如水?
抑或是,高手对决 ,就到达成这样的素质——不因一城一地之失而情绪波动?
正巧在简单心理学(每日英语听力APP)中看到这篇讲解。兹录如下:
What ever you're picturing ,the competitors probably don't look cheerful,
并没有看到他们的欢呼状,
In other words ,they've got their game face on ,they might look serios ,angry ,or even hostile.
相反,你看到的是他们的“严肃脸”——呆板的,发怒的,甚至充满着敌意。
According to psychology research ,it can also do more than that Putting on your game face may help your perfomance too.
据心理学研究,这样的“严肃脸”,是你表现的得分项。
It maybe not that surprising that many people avoid anyry faces.
其实,对于大多数普通人来讲,都不愿显露自己的“严肃脸”——因为那样太——不得体了。
——但不可否认的是,“严肃脸”很酷——甚至是可以测量出来,为什么酷。
有一项研究论文实验,分别给两组应试者看同一批的让人抓狂的灰色拼图块,比赛谁拼的多,
但在开始前,一组应试者受看了表情“严肃”的运动员脸,
一组应试者给看了另外类型的或“j囧”,或“摊手”、或“无辜”的照片。
结果,比赛的结果是看了“严肃脸”的一组,拼得更快。
同时研究发现,在世界杯中遴选的4000张照片比对中发现,球员表达愤怒的表情,更少失去进球目标。
And it found that players who wore angry exprssions gave up fewer goals.
虽然不知道其原理是什么,但似乎可以确信的是愤怒者更容易达成目标。
I'ts hard to say why without more controlled studies ,but some researchers have suggested that anger can be helpful for physical tasks.
因此,当你有重大抉择的时候,不妨也试试。
Sill,the next time you 're getting ready for the big game ,or the next time you;re preparing for a big recital
or presentation .may be give it a try !
它极有可能恰好给了你刺刀上膛的时刻!
It might just give you the edge you need !
——英文资料摘自:《每日英语听力》APP -简单心理学
网友评论