原文:
响遏行云
《列子》
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。
译文:
薛谭向秦青学习唱歌,还没学完秦青的技艺,自己觉得已经学完了,就要辞别秦青回家。秦青没有挽留,在郊外大道旁给薛谭饯行,他打着节拍唱出悲壮的歌曲,歌声振动了林中的树木,也停住了天空的流云。薛谭向老师道歉,请求返回师门接着学习,终生不敢再提回家。
扩展:
有一个叫薛谭的人,喜欢唱歌,拜当时著名的歌唱家秦青为师。他非常刻苦地跟着秦青学习了三年,歌唱技艺有了很大进步。他觉得自己已经把秦青的技艺学到手了,就向秦青辞行,准备回家了。
秦青没有说什么,只是说薛谭回家的时候,他在郊外为他饯行。
到了离开的时候,秦青唱起了一首悲凉的歌,歌声清脆嘹亮,连周围的林木都震动了,天上的行云都好像被歌声阻挡而不流动了。
薛谭才知道自己的水平和老师相差太远了,老师的技艺,自己只学到了一点皮毛。于是,他再也不提回家的事,回去继续跟老师学习。最后,终于得到老师的真传,成为著名的歌唱家。
网友评论