今天继续学习世家序言的第十三卷《赵世家》、第十四卷《魏世家》、第十五卷《韩世家》。
赵、魏、韩三家分别是晋国的六卿之一,最后三家瓜分了晋国。
真佩服司马迁,是用怎样的耐心和毅力,将这些历史事件抽丝剥茧地整理出来,才使我们今天能看到如此精彩的历史典籍。
原文:
维骥騄耳,乃章造父。赵夙事献,衰续厥绪。佐文尊王,卒为晋辅。襄子困辱,乃禽智伯。主父生缚,饿死探爵。王迁辟淫,良将是斥。嘉鞅讨周乱,作《赵世家》第十三。
注释:
维骥騄耳,乃章造父:造父为周穆王献上骥、騄耳等骏马,因而显名。骥:千里马。騄耳:亦作“绿耳”。骏马名。章,古同“彰”。彰显,著名。
赵夙:造父第十二代孙。
献:晋献公。
衰(cuī):赵衰,亦名赵成子。
厥:其。 绪:前人的事业。
襄子:赵襄子,赵衰六代孙,晋六卿之一。
禽:古同“擒”。
智伯:亦作“知伯”。晋六卿之一。
主父:指赵武灵王雍,后传位于惠文王而自称“主父”。
探爵:取雀充饥。爵,通“雀”。
王迁:指赵幽缪王迁。
辟淫:邪恶淫乱。
鞅:赵鞅,亦名赵简子。
译文:
因为训练骥和騄耳等名马,造父得以出名。赵夙侍奉晋献公,赵衰继承了他的事业。
赵襄子辅佐晋文公称霸,最终成为晋国的股肱之臣。襄子被智伯所辱,一举擒获了智伯。
赵雍自称主父,活着时被困,取雀充饥直至饿死。幽缪王赵迁淫乱,排斥、迫害良将。赞美赵鞅能讨平周乱,写成《赵世家》第十三卷。
原文:
毕万爵魏,卜人知之。及绛戮干,戎翟和之。文侯慕义,子夏师之。惠王自矜,齐秦攻之。既疑信陵,诸侯罢之。卒亡大梁,王假厮之。嘉武佐晋文申霸道,作《魏世家》第十四。
注释:
毕万爵位:毕万侍奉晋献公而封于魏。
绛:即魏绛 ,亦称魏庄子,晋国大夫。
戮:侮辱。 干:杨干,晋悼公弟。
文侯:魏文侯斯。
子夏:子贡弟子。
惠王:即魏惠王,又称梁惠王。
信陵:即战国四公子之信陵君魏无忌。 罢:疏远。
王假:指魏王假。
厮之:王假被俘当了养马卒。厮,养马的人。
武:指魏犨[ chōu ] ,亦称魏武子。
译文:
毕万的爵位在魏地,卜人预知魏氏将兴起。到魏绛时羞辱杨干,负罪完成了与戎狄和解的使命。文侯仰慕仁义,拜子夏为师。惠王自我夸耀,遭受齐国和秦国的进攻。
安釐[lí]王怀疑信陵君以后,魏国遭到诸侯国疏远。终于丧失了国都大梁,魏王假被俘,沦为养马卒。
赞美魏武子辅佐晋文公创立了霸业,写成《魏世家》第十四卷。
原文:
韩厥阴德,赵武攸兴。绍绝立废,晋人宗之。昭侯显列,申子庸之。疑非不信,秦人袭之。嘉厥辅晋匡周天子之赋,作《韩世家》第十五。
注释:
韩厥:亦称韩献子,晋六卿之一。
阴德:暗中做好事,指暗中保护赵氏孤儿。
赵武:即赵氏孤儿,后复为晋大夫。
宗:尊崇。 昭侯:韩昭侯。
申子:即申不害。
庸:用,任用。
非:指韩非子。
厥:指韩厥。
译文:
韩厥暗行德义,赵武得以兴起。延续赵氏,扶立废弃的赵家,晋国人很尊崇他。
昭侯在诸侯中地位显赫,他重用了申不害。怀疑韩非而不予信任,韩国遭到了秦国的袭击。
赞美韩厥辅佐晋君、扶助周王室,写成《韩世家》第十五卷。
网友评论