安娜十分高兴。安娜,你心情很好啊。
Anna is very...well, very happy! You are in a good mood, Anna.
我刚从法国回来,一切都进展得很顺利。多么棒的经历。
Well, I'm just back from France, where everything went really well. It was quite an experience.
很好,你签了大订单的合同。你现在要做的就是按照承诺送货。我知道。
Good. You got the contract for that big order. All you need to do now is to deliver what you have promised. I know.
你好,安娜,汤姆还好吗?他从法国回来后似乎脾气很坏。他没事的。
Hello, Anna. Is Tom Ok? He seems really grumpy since he got back from France.
他只是昨晚在沙发上睡了一宿。真的吗?我确定这不是他的计划。
He jus had to sleep on the sofa last night. Really? I'm sure that's not what he was planning.
保罗说过他今早要带你见见新同事吗?没有。一贯如此!
Now, Did Paul mention he's got a new member of staff for you to meet this morning? No. Typical!
她现在和保罗一起坐电梯上来了。她是谁?是瑞秋,你记得吗?
Well, she's coming up in the lift with Paul now. Oh, so who is she? It's Rachel. Do you remember?
她是苏格拉底先生推荐的人。他说她很优秀,并称是他最好的员工之一。
She's the woman who Mr Socrates recommended. He says she's brilliant and allegedly one of his best employees...
她来了。这是我们的办公室。安娜,你在这里。
Oh,here she comes now....and this is our office. Ah, Anna,there you are.
你去法国前我跟你提过瑞秋加入我们一阵子吗?
Did I mention before you went to France, that Rachel is joining us for a while?
没有。就是她,瑞秋。你好!我是安娜。我是这里的销售主管。
No. Ah...well...here she is. This is Rachel. Hi!Hi. I'm Anna. I work here as a sales executive.
我知道,你还是个新人,不是吗?也不算是新人了。她为我们赢得了一份很棒的合同。
I know. You are quite new aren't you, ya? Not that new. She's just won a great contract for us.
总之,看起来你们会一见如故。安娜,我希望你能和瑞秋一起工作。
Anyway, looks like you two are going to get on like a house on fire. Anna, I'd like you to, sort of work alongside Rachel.
一起?难道不是我负责吗?
Alongside? Shouldn't I be in charge?
是的,只是你还不熟悉我们的办公室,而安娜签了新合同,所以.......如果你不介意的话?
Yes...it's just, you know, you're not familiar with our office and Anna is,sort of, across this new contract...so..if you don't mind?
网友评论