美文网首页翻译·译文微型文艺
The missing piece meets the big

The missing piece meets the big

作者: 跌入樱花丛的猫 | 来源:发表于2016-01-31 15:37 被阅读355次

    四海飘零,孤坐无依。

    唯等一人,走进我心。

    花开花落,带我远行。

    倾意之子,不契我心。

    倾心之子,不适同行。

    心之相契,最合我意。

    虽言一物,可窥其心。

    奈何情深,其实缘浅。

    茫茫人海,匆匆别离。

    脆弱之子,不堪一击。

    仰慕之子,心有所念。

    驻足原地,不甚表意。

    鱼目混杂,真假难辨。

    贪婪之徒,居心难测。

    暗处靠近,勿言轻信。

    正人之风,不屑顾我。

    略施粉黛,以引君意。

    时光荏苒,于事无补。

    不拘小节,大胆奔放。

    谦谦君子,但见我今。

    难以置信,匆忙离去。

    痛定思痛,沉思良许。

    扮好自己,趋从本心。

    暮落时分,波澜不惊。

    唯见一人,缓缓靠近。

    心有所属,笑意分明。

    The Missing Piece Meets the Big O

                                                by Shel Silverstein

    The missing piece sat alone...

    waiting for someone

    to come along

    and take it somewhere.

    Some fit...

    but could not roll.

    Other could roll

    but did not fit.

    One didn't know a thing about fitting.

    And another

    didn't know a thing

    about anything.

    One was too delicate.

    (POP!)

    One put it on a pedestal...

    and left it there.

    Some had too many pieces missing.

    Some had too many pieces, period.

    It learned to hide from the hungry ones.

    More came.      Some looked too closely.

    Others rolled right by without noticing.

    It tried to make itself

    more attractive...

    it didn't help.

    It tried being flashy

    but that just frightened

    away the shy ones.

    At last one came along

    that fit just right.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:The missing piece meets the big

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rohskttx.html