或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”
1. 或:有人。
2. 《书》:即《尚书》。
3. “孝乎惟孝”三句:此三句可能是《尚书》佚文,伪古文《尚书·君陈》有“惟尔令德孝恭,惟孝,友于兄弟,克施有政”数语,语义大致相同。或以为“施于有政”一语是孔子的话。有,语助词,无义。
4. 大车:指牛车。輗(ní):牛车上车辕与横木连接处的活销,可衔接横木以驾牲口。
5. 小车:指马车。軏(yuè):性质与輗同,用于马车上称“軏”。
6. 世:朝代。
7. 因:承袭。
8. 鬼:一般指祖先,也可泛指鬼神。
【译文】
有人对孔子说:“您为什么不做官参与政治?”孔子说:“《尚书》说:‘孝啊,只有孝顺父母,又友爱兄弟,并施行于政治。’这也是参与政治,为什么一定要做官参政呢?”
孔子说:“一个人如果没有信用,不知道他还可做什么。犹如牛车没有,马车没有,怎么能行进呢?”
子张问:“十代以后的礼仪制度能预知吗?”孔子说:“殷朝承袭夏朝的礼仪制度,其增加和废除的地方,是可以知道的;周朝承袭殷朝的礼仪制度,其增加和废除的地方,也是可以知道的。那么以后继承周朝的朝代,即使历经一百代,也是可以预知的。”
孔子说:“不该由你祭的鬼你却祭他,这是谄媚。遇见合乎道义的事你却不做,这是没有勇气。”
网友评论