美文网首页
《论语》子罕篇28

《论语》子罕篇28

作者: 清风8351 | 来源:发表于2023-09-26 20:18 被阅读0次

【原文】

子曰.“岁寒,然后知松柏之后凋也①。”

【注释】

①凋:凋零。

【翻译】

孔子说:“寒冷的季节到了,才知道松柏的叶子是最后凋零的。”

【解读】

孔子以松柏不凋来比喻一个人品格志向坚定不移,经得住考验。后人遂以“松柏之志”代指坚贞不移的志节。

春夏和暖季节,万物茂盛,百花盛开,松柏也不过如此,甚至并不起眼,毫无突出,从未与百花争艳。而到了天寒地冻、万物凋零的季节,唯有松柏挺然苍秀,支持危局,以待天时,迎接下一个春天。正如和平盛世,人人相安无事,尽显风流,小人君子无异,看不出谁比谁坚强。只有到了遇事变,临利害,则有人或因困穷而屈身,或因祸患而变节。而另一些人,挺然自持,不变其旧,威武不能动其志,死生不能动其心,所谓士穷见节义,世乱识忠臣。

相关文章

网友评论

      本文标题:《论语》子罕篇28

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rwdmudtx.html