古风 · 青鸟于飞

作者: 薛定谔的流浪猫 | 来源:发表于2018-03-06 15:09 被阅读62次

    朋友在去西藏的路上,即景发回一段简单的文字:

    有只鸟儿  飞在车窗外
    多渺小
    与我一般  相同
    我却
    羡慕到不行

    仅一瞬间,我便被这简单唯美的意象触动了。这不正是初民歌谣和《诗经》里经常表现出的经典意象吗?于是,试着用四言古风的形式拟作如下:

    青鸟于飞,熠燿其羽。
    琐兮微兮,过我舆牖。
    毕之罗之,流离同予。
    然予慕其,比其弗及。

    《诗经》中以鸟类起兴者颇多。第一句“青鸟于飞,熠耀其羽”即可由多处化来,如:《邶风·燕燕》中“燕燕于飞,差池其羽”和《豳风·东山》中的“仓庚于飞,熠燿其羽”等。“琐兮微兮”化自《邶风·旄丘》,其有“琐兮尾兮,流离之子”一句(“尾”通“微”)。《小雅·鸳鸯》有“鸳鸯于飞,毕之罗之”。依照我的再创作而译成现代汉语,情况如下:

    青色小鸟飞呀飞,羽翼光鲜又明媚。
    多柔弱啊多渺小!飞过我的车窗前。
    遭遇罗网真可怜,像我一样在流浪。
    可我仍旧羡慕她,和她相比我不及。

    虽然意象较为吻合,却总感觉略显单薄,因而又将其设计成三叠的样式,如下:

    青鸟于飞,熠耀其羽。
    过予之牖,微兮如予。
    然予慕其,无所知兮。

    青鸟于飞,差池其羽。
    过予之牖,流离如予。
    然予慕其,无所忧兮。

    青鸟于飞,肃肃其羽。
    过予之牖,茕茕如予。
    然予慕其,比其弗及。

    删掉了一些细节,虽有遗憾,仅当做练习之作罢了,翻成现代汉语如下:

    青鸟飞呀飞,羽色光鲜又明媚。
    飞过我窗前,多么渺小就像我。
    可我仍旧羡慕她,无知又自在。

    青鸟飞呀飞,羽翼短小力又微。
    飞过我窗前,到处流浪就像我。
    可我仍旧羡慕她,无忧又自在。

    青鸟飞呀飞,默默无声展双翅。
    飞过我窗前,形单影只就像我。
    可我仍旧羡慕她,比她我不及。

    相关文章

      网友评论

      本文标题:古风 · 青鸟于飞

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rxtrfftx.html