菩萨蛮 温庭筠
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。
懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。
新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
词意画面
读词,一幅女子晨起梳妆的画面渐渐在脑中展开……
眉如山、额黄(唐时妇女眉际装饰)金、
鬓发如云、香腮如雪。
女子晨闺中待起,双眉蹙锁,鬓发散乱,几缕发丝微掩于眉端额黄,泛其于隐现明灭之间,下面几缕微掩香腮。
一个娇慵、呆萌又半梦半醒女子的懒床气就这么被鲜活地表现出来。
不知她前夜是否晚睡,这时候揉着眼睛,嘟着小嘴,纤细的手指正插入散乱如云的浓发中轻轻揉搓,伸伸胳膊,再打一个哈欠,终于彻底清醒。
慢条斯理地起来,走挪步于桌旁镜前,细细画好峨眉,前后对镜簪花,手拿两镜前后对照中,脑后簪花映于前镜与镜中人面交互重叠、交相辉映。
可惜啊,人面如花却盛年独处。穿上金线绣的鹧鸪图案上衣,叹息一声,青春年华即老去,夫君何时才能归!
词解
“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。”
破晓时分,阳光从门窗缝隙透进,照在女子枕畔金粉描绘的屏山上,一闪一闪。
女子被阳光唤醒,慵懒地一转头,一头乌发如云流动,鬓角映衬着女子白皙如雪的香腮。
“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。”
女子懒散地起床、洗脸、调胭脂粉,再细细画着眉毛与涂抹脸颊。边画边照着镜子,如此几番折腾,一个眉目含情,粉妆玉黛的美人儿出现了。
“照花前后镜,花面交相映。”
梳头化妆,美人对镜子将花饰插入发间,再拿另一把镜子从后面一照,两镜对照,人面与发簪同在一镜中交叠,妆毕,一切完美!
“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。”
在罗襦上绣上一块新帖绣,帖绣是一对金色的鹧鸪,如果与我的夫君也如这对金丝绣鹧鸪般时刻在一起,如它们那般你侬我侬该有多好啊。
作者简介
温庭筠(?-866),原名岐,学飞卿,太原(今属山西)人。才思敏捷,相传毎入试,押官韵,入又手而成八韵,时号温八叉。
温庭筠仕途不得意,徐商镇裏阳,署为巡官,商知政事,用为国子助教,商奚相,贬为方城財。《花间集》称温助教。《新唐书》本传说他“能逐弦吹之音,为側艳之词”。
这是选自温庭筠《花间词》中的一首,词风称艳,词藻华丽,为花间词人之鼻祖,开五代、宋词之盛。著有《握兰集》三卷、《金荃集》十卷,均已散佚。后人辑有《温庭筠诗集》。词存《花间集》《金奁集》中。
网友评论