孤雁儿.藤床纸帐朝眠起

作者: 姜海清 | 来源:发表于2021-06-09 23:58 被阅读0次

    宋.李清照

    藤床纸帐朝眠起,说不尽、无佳思。

    沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水。

    笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。

    小风疏雨箫箫地,又催下、千行泪。

    吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚?

    一枝折得,人间天上,没个人堪寄。


    注释

    孤雁儿:《孤雁儿》原名《御街行》。词牌名。

    藤床:藤条编织的床。

    纸帐:茧纸做的帐子。

    佳思:好心情。

    沉香:薰香的一种。

    玉炉:玉制的香炉或是香炉的代称。

    三弄:即“梅花三弄”,古代笛由名,或称“梅花引”。

    梅心惊破:指梅花闻笛而心伤。

    春情意:喻指当年夫妻情深。

    萧萧地:淅淅沥沥。

    吹箫人去:言其夫赵明诚之去世。

    肠断:这里形容因丧夫而悲伤之极


    “藤床纸帐朝眠起,说不尽、无佳思。”

    早晨醒来,即使睡着藤床纸帐这样舒适的床,有这样优雅的环境,却没有一种好的心情,诉不尽的思念和伤感。

    “沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水。”

    此时室内唯有时断时续的香烟和玉炉同我相伴,由于没有再续,玉炉灭了,和我的情绪如水一样凄凉孤寂。

    “笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。”。

    《梅花三弄》悠扬的笛曲,吹开了枝头的梅花,春天来临了,无限生机反而引起了她无边的春愁。年年花重开,人走不再来。

    “小风疏雨箫箫地,又催下、千行泪。”

    伤心风里听雨声,暗销魂,泪纷纷。
    最怕门外细雨潇潇下个不停,屋里斯人独坐,无处说,只伤心。其实在她的内心深处早就下起雨了。

    “吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚?”

    物是人非,人去楼空,纵有梅开玉笛这样的好景,又有谁与自己倚阑同赏呢?

    “一枝折得,人间天上,没个人堪寄。”

    今天折下梅花,找遍人间天上,四处茫茫,没有一人可供寄赠。

    小结

    这首词是李清照晚年时期的作品。写于李清照丈夫赵明诚去世之后。全词看梅引发相思之情,寄托、排遣无尽的长恨和孤独之情。

    2021.6.9杭州

    相关文章

      网友评论

        本文标题:孤雁儿.藤床纸帐朝眠起

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/scdjeltx.html