美文网首页杂文小品散文想法
每周一译52: 情報を飼い殺しにするな(不要只收放着情报)

每周一译52: 情報を飼い殺しにするな(不要只收放着情报)

作者: 何春阳lilyamane | 来源:发表于2022-07-03 07:02 被阅读0次

中日文版的丰田管理理念分享给大家。这也是部门翻译成中文周早会学习内容。内容选自于日文原版《 トヨタが「現場」でずっと繰り返してきた言葉 》若松義人。

丰田合作公司的经营者向人事部门的负责人提议:“资料放在电脑里的话,只能一个人看到画面,把所有人的目标打印贴出来怎么样?”。

把全体员工的目标打印贴出来既费事又占地方。人事负责人认为这是一种浪费,合作公司的经营者和他说了下面的话:

“不仅是目标,所有的情报都不能只是收放着就好了(只养着情报,不去利用)。要让大家都能看到,自己亲眼所见,大家一起讨论,信息才会变得有价值。”

确实,只要想看电脑里的信息,什么时候都能去看到。但是不能“大家一起看”,也不能“大家一起讨论”。你关注的信息你可能会特意去电脑看,但电脑中的信息既不会“偶然映入眼帘”,也不能随意“轻松比较”。只有让信息活起来,大家才会关心,大家才可能去使用信息,信息才开始变得有价值。这是这个经营者的想法。

最终该公司把所有人的目标贴在墙上,还在其目标下面简短地写上“当年的目标”。于是,(神奇现象发生了),员工们开始互相询问对方的目标进展情况,并轻松地打招呼说“你在努力吗?”。大家的关心汇聚成了一起加油的力量。从那以后,该公司除了“机密信息”以外,变成尽可能多地把信息贴在大家能看到的地方了。

以下日文

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

トヨタの協力会社の経営者が人事部門の責任者に「パソコンだと画面を一人でしか見えることができないから、全員の目標を貼り出したらどうか」と提案した。

社員全員の目標をプリントして貼り出すのは手間もかかるし、場所をとる。パソコンで見られるものをわざわざ貼り出すのはムダではないかと渉る責任者に経営者はいった。

「目標に限らず、情報は飼い殺しにしてはならない。みんなが見えるようにして、みんなが目を通し、みんなで会話をすることではじめで情報は価値を持つことになる」

たしかにパソコンに入った情報は見ようと思えばいつでも見ることができる。しかし、「みんなで見る」ことはできないし、「みんなで話し合う」こともできない。関心のある情報は見るかもしれないが、「偶然目に飛び込む」こともなければ、「気軽に比較する」こともできない。情報は生かしてこそ、みんなが関心を持ち、みんなが利用してこそ価値を持つ、というのがこの経営者の考え方だった。

同社は全員の目標を壁に貼り、かつ名札の下に「その年の目標」を短く書入れることにした。すると、社員同士がお互いの目標の進捗状況を尋ねたり、「がんばってるかい」と気軽に声をかけるようになった。みんなの関心はがんばる力になる。以来、同社は「マル秘情報」を除き、なるべく多くの情報をみんなの見える所に貼り出すようになった。

相关文章

网友评论

    本文标题:每周一译52: 情報を飼い殺しにするな(不要只收放着情报)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/scusvrtx.html