美文网首页
日语中常用的五种委婉说法(1)

日语中常用的五种委婉说法(1)

作者: 喵喵_253c | 来源:发表于2019-02-10 10:15 被阅读0次

1句尾加上「けど」或「が」。

「けど」和「が」有缓和语气的作用。 两者既能表示前后分局的顺承关系,也能表示转折的关系。所以说话者到底想表达什么东经日语意思还需要根据上下文推断。

「けど」更多的被使用在口语上,「が」则更多的被运用在更加正式的场合。

例:李さんの方はいいと思いますけど。/ 小李的方法比较好。

そんなこと言わないほうがいいと思いますが。/ 这种事不说为好。

2在“と”前面加上「だろう」

由である(です)→音变成だる→だろう演化而来,跟「でしょう」意思相近。

例:こちらの制品(せいひん)の方がいいだろうと思います。/ 这边的产品比较好吧?

相关文章

网友评论

      本文标题:日语中常用的五种委婉说法(1)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sgpteqtx.html