美文网首页读书心理简友广场
读巜智囊一杂智部》之“永嘉舟子”

读巜智囊一杂智部》之“永嘉舟子”

作者: 王保东 | 来源:发表于2024-04-04 21:39 被阅读0次

原文:

湖中小客,货姜于永嘉。富人王生,酬直未定,强称之,客语侵生,生怒,拳其背,仆户限死。生扶救,良久复甦,以酒食谢过,遗之尺绢。还次渡口,舟子问:“何处得此?”具道所以,且曰:“几作他乡鬼矣!”时数里间有流尸,舟子因生心,从客买其绢,并丐筠篮。客既去,即撑尸近生居,脱衫裤衣之,走叩生门,仓皇告曰:“午后有湖州客过渡,云为君家捶击垂死,浼我告官,呼骨肉直其冤,留绢与篮为证,今已绝矣。”生举家惧且泣,以二百千赂舟子,求瘗尸深林中。后为黠仆要胁,闻于官。生固徒居,忘故瘗处,拷掠病死。而明年,姜客具土仪来访,言买绢之故。其家执仆诉冤,官并捕舟子毙死。

译文

湖中小贩,到永嘉卖姜。永嘉的一个富人叫王生,他要买姜,但价值高低一直搞不定,他就强人所难,强称了很多姜,小贩不满意王生的强买行为,言语中伤了王生。王生仗着地主之利,就拳击小贩后背,不想竟把小贩打得晕死在地。这下王生慌了,急忙扶起救治,很久之后,才苏醒过来。王生见小贩终于起死回生,长出一口气,赶忙备好酒食款待小贩,连连道歉,临别还送给小贩一匹绢。

小贩回家途中,来到一渡口。舟子问小贩:“客人从哪弄来的绢?”小贩不加隐瞒地完全告诉了舟子,最后感叹说:“我这次差点就作了异乡鬼了!”恰这时舟子看到很远的河中漂来一具尸体,于是心中灵机一动,就出高价买下小贩手中的绢,又要了小贩的竹篮。过渡后,小贩自顾自走了。

舟子把上游漂来的尸体拖在船尾,来到王生家附近时,给尸体换了衣裳,然后径直来叩王生家门。王生开门后,舟子故作惊慌地说:“不好了,今天午后,有个湖中客人要过河,他说你把他打得将要死了,央求我帮忙,找到他的亲人为他告官伸冤。现留下绢和竹篮为证,现在小贩已死,我把他放在了船后,你看该怎么办吧?”

王生听舟子如此说,不疑有他,惊得他和全家都泪流不止。没奈何,保命要紧,就拿出二百千钱封舟子的口,然后和舟子一起,把尸体埋到了山里的森林中。

本来事至此,算告一段落,不想,王生家有一很奸滑的奴仆知道了这件事,就借此不断敲诈勒索王生,一二再,再二三,没完没了,最后还把王生告到官府。王生在狱中,禁不往拷打,死在狱中。

第二年,那位卖姜的湖中客,准备了土特产来到王生家,把卖绢给舟子等细说明白。其家人才知王生是被奸人所害,于是他们合力把那个奸滑的奴仆送官府究治,官府又把已逃到外地的舟子捕获归案。后奴仆与舟子皆死在狱中,可谓罪有应得。

评语:

故事不长,但情节跌宕起复,好似一侦探玄疑长剧。舟子之奸滑,奴仆之狡诈,主人之冤狱,皆浓缩于千字以内实属难得。

相关文章

网友评论

    本文标题:读巜智囊一杂智部》之“永嘉舟子”

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/skzntjtx.html