春天就是很多小花朵,
肆无忌惮地开放与歌唱,
他们在笑,绝不窃窃私语,
对着阳光,扬着头,
露着红红的脸,
等着各种各样的人,发出各种各样的赞扬
他们不怕传染,即使被传染,
依然保持微笑。
在它们的世界里,没有一个声音,
告诉它们是谁,该干什么,要和谁保持距离,
它们不会皱眉,不会担忧,不会害怕自己停止呼吸,
他们不会看,不会听,没有更多让它们担心的事情
天啊,我真的羡慕它们。
春天就是很多小花朵,
肆无忌惮地开放与歌唱,
他们在笑,绝不窃窃私语,
对着阳光,扬着头,
露着红红的脸,
等着各种各样的人,发出各种各样的赞扬
他们不怕传染,即使被传染,
依然保持微笑。
在它们的世界里,没有一个声音,
告诉它们是谁,该干什么,要和谁保持距离,
它们不会皱眉,不会担忧,不会害怕自己停止呼吸,
他们不会看,不会听,没有更多让它们担心的事情
天啊,我真的羡慕它们。
本文标题:诗:瘟疫下的春天
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/snoqehtx.html
网友评论