美文网首页
你是人间的四月天(中英双语)

你是人间的四月天(中英双语)

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2021-04-23 06:36 被阅读0次

    你是人间的四月天

    ——一句爱的赞颂

    You Are the April Days on Earth

    ——A Compliment of Love

    作者|林徽因(Lin Huiyin)

    英译|周柯楠(Zhou Kenan)

    我说你是人间的四月天;

    I say you are the April days on earth

    笑响点亮了四面风;

    Your laughter has lit up the wind on all sides

    轻灵在春的光艳中交舞着变。

    You’re agile, dancing and changing in the brilliance of spring

    你是四月早天里的云烟,

    You are the mist and cloud  early in April

    黄昏吹着风的软,

    A gentle wind blowing at dusk

    星子在无意中闪,

    Stars twinkling unintentionally

    细雨点洒在花前。

    Fine rain falling onto the flowers

    那轻,那娉婷,你是,

    How light and graceful you are

    鲜妍百花的冠冕你戴着,

    A crown of bright flowers you are wearing

    你是天真,庄严,

    You are naive and solemn

    你是夜夜的月圆。

    You are the full moon that appears every night

    雪化后那片鹅黄,你像;

    The light yellow after the snow melts, you are like

    新鲜初放芽的绿,你是;

    Budding greenery you are

    柔嫩喜悦,

    So tender and delightful

    水光浮动着你梦期待中白莲。

    The white lotus floating on shining water

    你是一树一树的花开,

    You are endlessly blooming flowers

    是燕在梁间呢喃,

    And twittering swallows between girders

    你是爱,是暖,是希望,

    You are love, you are warmth and hope

    你是人间的四月天!

    You are the April days on earth

    相关文章

      网友评论

          本文标题:你是人间的四月天(中英双语)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/spiqrltx.html