美文网首页
你是人间的四月天(中英双语)

你是人间的四月天(中英双语)

作者: 周柯楠 | 来源:发表于2021-04-23 06:36 被阅读0次

你是人间的四月天

——一句爱的赞颂

You Are the April Days on Earth

——A Compliment of Love

作者|林徽因(Lin Huiyin)

英译|周柯楠(Zhou Kenan)

我说你是人间的四月天;

I say you are the April days on earth

笑响点亮了四面风;

Your laughter has lit up the wind on all sides

轻灵在春的光艳中交舞着变。

You’re agile, dancing and changing in the brilliance of spring

你是四月早天里的云烟,

You are the mist and cloud  early in April

黄昏吹着风的软,

A gentle wind blowing at dusk

星子在无意中闪,

Stars twinkling unintentionally

细雨点洒在花前。

Fine rain falling onto the flowers

那轻,那娉婷,你是,

How light and graceful you are

鲜妍百花的冠冕你戴着,

A crown of bright flowers you are wearing

你是天真,庄严,

You are naive and solemn

你是夜夜的月圆。

You are the full moon that appears every night

雪化后那片鹅黄,你像;

The light yellow after the snow melts, you are like

新鲜初放芽的绿,你是;

Budding greenery you are

柔嫩喜悦,

So tender and delightful

水光浮动着你梦期待中白莲。

The white lotus floating on shining water

你是一树一树的花开,

You are endlessly blooming flowers

是燕在梁间呢喃,

And twittering swallows between girders

你是爱,是暖,是希望,

You are love, you are warmth and hope

你是人间的四月天!

You are the April days on earth

相关文章

网友评论

      本文标题:你是人间的四月天(中英双语)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/spiqrltx.html