美文网首页
分享一首很美的诗

分享一首很美的诗

作者: 小铭小哥 | 来源:发表于2019-06-19 23:14 被阅读0次

What though the radiance that was once so bright, 

Be now forever taken from my sight. 

Though nothing can bring back the hour.

of splendor in the grass, 

of glory in the flower, 

we will grieve not, rather find strength in what remains behind.

——William Wordsworth

也曾灿烂辉煌,

如今生死两茫茫。

尽管无法回到那时。

草之光鲜,花之芬芳,

亦要吸取留存的力量。

——华兹华斯

这是我在看犯罪心理时,Reid提醒一位丧女的父亲要振作的诗,不过这位父亲咽哽中并没有读完,只是和Reid说了句谢谢,Reid继续读了下去。在听到的那一刻起就迷上了这首诗,很美。失去的东西终究是无法再回来的,就算回得了过去,也回不了当初,活着当下的我们唯有从过去中汲取留下来的力量过好未来的每一个明天,才不辜负那个给你力量的人,未来仍可期。

相关文章

网友评论

    本文标题:分享一首很美的诗

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sptrqctx.html