今儿个是冬至,所以「冬至」的英语要咋说?
有多少人本能反应是如图所示的狼家slogan?┑( ̄Д  ̄)┍
首先要明白,冬至的「至」并不是到来的意思
不然你把立冬当什么了?
这里的「至」是「最」的意思
请看这个词↓↓↓
解释和例句都有了
所以冬至或夏至指的是太阳在一年中这一天的正午会达到至低点或至高点
也就是一年中白天最短或最长的一天,懂?
都说到夏至了
大冷天的我们多说点热的吧
夏天最热的时候我们会称为「三伏天」
英语要咋说?
我真的不是在逗你,三伏天真有个词组来表达
叫「狗日子」…
是的你没看错, 就叫 dog days…
为啥会这样呢?老外也懂热成狗吗?
并不是……
这里的dog其实是指天狼星 - the dog star
古罗马人认为每年七八月份的酷热是由于太阳加上天狼星的热能造成的
所以就成了 dog days…
至于春分秋分
就是一年中白昼和黑夜长度相同的两天
所以要用到这个词↓↓↓
好吧,今天说的东西其实日常中并没有什么卵用
但是当做冷知识留着跟小哥哥/小姐姐显摆显摆还是可以有的嘛!
你们说dei不dei!
网友评论