摘自蒲松龄《聊斋志异》(恶搞芝麻官)
颠道人,不知姓名,寓蒙山寺。歌哭不常,人莫之测,或见其煮石为饭者。
会重阳,有邑贵载酒登临,舆盖而往,宴毕过寺,甫及门,则道人赤足着破衲,自张黄盖,作警跸声而出,意近玩弄。
邑贵乃惭怒,挥仆辈逐骂之。
道人笑而却走。
逐急,弃盖,共毁裂之,片片化为鹰隼,四散群飞。众始骇。
盖柄转成巨蟒,赤鳞耀目。
众哗欲奔,有同游者止之曰:“此不过翳眼之幻术耳,乌能噬人!”遂操刃直前。
蟒张吻怒逆,吞客咽之。
众骇,拥贵人急奔,息于三里之外。
使数人逡巡往探,渐入寺,则人蟒俱无。方将返报,闻老槐内喘急如驴,骇甚。
初不敢前;潜踪移近之,见树朽中空,有窍如盘。试一攀窥,则斗蟒者倒植其中,而孔大仅容两手,无术可以出之。急以刀劈树,比树开而人已死。逾时少苏,舁归。
道人不知所之矣。
白话文:
颠道人,不知他姓甚名谁,寄居在蒙山寺。他时而高歌,时而痛哭。人们无法理解他的心理和行为,有人还看见他煮石头当饭吃。
有个重阳节,县里有个贵人驾着大马车,张着黄盖,抬着酒席登山游览。吃过宴席后,招摇地向寺前走来,才到寺门口,只见道人破衣赤脚,自张黄盖,大声呵叱“开路”,从寺中走出,故意戏弄贵人。
贵人又羞又怒,指使仆人去赶他,骂他。
道人笑着往回走。
众人追急了,道人把黄盖丢在地上。众仆人撕了黄盖,碎片化成老鹰,四散飞走了。众人一看,十分害怕。
这时,盖柄又变成大蟒蛇,红红绿绿的鳞甲耀人眼目。
众人吓得企图逃跑,有个陪同的游客说:“这不过是障人眼目的幻术罢了,怎么能吃人呢!”遂拿着刀向蟒蛇冲去。
蟒蛇张开巨口忿怒迎来,把那个游客吞进肚里。
众人害怕极了,簇拥着贵人拼命奔逃,跑了三里多路才停下来。
贵人又派出几个童仆小心翼翼去打听,慢慢走到寺里,蟒蛇和被吞的游客都没找到。正打算去回报贵人,忽然听见老槐树中有驴马般的喘息声,众人吓坏了。
开始不敢近前,过后轻着脚步靠了过去,看见枯树中有个盘子大的空洞。人们爬上去一看,只见持刀斗蟒的那个人倒在树洞中,但洞口却只能伸进双手,根本无法把人弄出来。众人急忙用刀劈树,等到劈开树洞,洞中人已昏死过去,过了好些时才醒过来。众人忙抬他回去。
疯道人则不知去向了。
网友评论