落花已作风前舞,又送黄昏雨。
晓来庭院半残红。唯有游丝,千丈袅晴空。
殷勤花下同携手,更尽杯中酒。
美人不用敛蛾眉。我亦多情,无奈酒阑时。
落花已在风前飞舞,再一次送走黄昏时的风雨。
清晨起来,庭院里半是残落的红花,只有悠悠荡荡的蛛网游丝,在晴空中荡来荡去。
我们曾在花前携手同游,尽情地饮干杯中的酒。
劝美人不要因伤春惜别而敛眉愁苦,在这酒尽友人将散之时,我也无可奈何,满怀愁绪。
落花已作风前舞,如同落花勾勒出了风的形状,又送黄昏雨,明明是风雨裹挟着落花,此处却都写作成落花的意愿,落花舞,送春雨。换了一种视角,意味不同。
唯有游丝,千丈袅晴空。风雨过后的残碎蛛丝,也在晴空下伸展千丈,纵然是夸张,哪有游丝能千丈,却写出了满空蛛丝已破网,一条条游荡在半空的实景。
下阕写情,“美人不用敛蛾眉”, 词人劝慰美人不要紧皱双眉。巧语宽慰“美人”,实则和其一样有悲欢之感。“我亦多情”点出此意,“无奈酒阑时”无奈又到酒筵要散之时。酒宴散场,意味着人散,人散必会触动留恋、惜别,但全词,情悲而不抑郁。
网友评论