关于法语入门大家要懂得更多才能把基础打牢,刚开始接触法语的时候,自己还是要认真点,也可以通过法国电影来练习法语,下面小编就给大家介绍下法语怎么入门?
1、 学好语音、打好基础
有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”
事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?法语入门也是很讲究的,因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。
音节构成上的特点造成了重音的单一性。在法语中,大部分的音节以元音结尾,使得法语单词的重音都落在最后一个音节上。而组成句子的基本单位却是节奏组而非单词。一个节奏组作为一个整体,讲究的是连贯性。每个节奏组中只有一个重音,并且中间不能有停顿。再次,法语语调也是促成其魅力的一大元素。重音不会强到弱化其他音节,而是与语调互相配合,形成有高低和强弱的节奏和乐感。除了约定俗成的重音习惯之外,一些非正常重音能起到强调或表达情感的作用。同时,远比意大利语或西班牙语丰富的元音,要求清楚地区分一些相近的发音。
这样看来,要熟练掌握法语的发音,并不是一蹴而就的,需要不断地摸索和积累。其实,法语的发音有很明确的规则,而且变化不多。如果熟练掌握发音的规则,即使一篇完全看不懂的法语文章,也照样能够正确地朗读。在这一点上,可以说一旦掌握,法语的发音远比英语来得简单。因此,初学者们很有必要在语音上下点工夫。人们常说,学习语言没有捷径,最重要的就是多说多练。这一点毋庸置疑,但是如果能掌握方法,就能做到事半功倍。
所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。
语音学习中应该注意的问题:
① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。
② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。
语音学习中建议采用的方法:
① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。
② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。
法语学习加群:
2、 中外教材 并用并行
刚开始学习法语,基本功尤为重要。举个例子,一个老外学中文,其他别的不会,只会用标准的中文说“你好”;给人初次印象会非常好,想必大家都会纷纷赞扬你中文说得真不错。对于世界上最严谨的语言——法语而言,基本功尤为重要。法语动词变位、语法时态语态、词语阴阳性等等,你都要熟练学习掌握。如果三天打鱼两天晒网,每天零零散散学习一点,实在无法好好掌握一门语言。
英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。 现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。
供选择的常见教材: 国内版
① 中文:《法语》(外研社)——法语专业学生的通用课本(共4册),一般爱好者学完前两册即可。3、4册基本是法语文学方面的内容。
② 中文:《简明法语教程》——英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。
③ 中文:《公共法语》—— 法语爱好者常用教材。
法国版:
① 《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐
② 《新无国界法语》---也不错,现在有被《Reflets》取代的趋势。
教材选择与使用中应该注意的问题:
① 尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。
② 求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。
网友评论