La mode(french--english)

作者: 小黑天天快乐 | 来源:发表于2016-10-23 19:27 被阅读233次

    La mode

    the Fashion Industry

    Paris a longtemps été et reste la capitale de la mode. Avenue Montaigne, c'est Christian Dior, célèbre dans le monde entier. Rue du Faubourg Saint-Honoré, c'est Lanvin et des dizaines d'autres boutiques célèbres.

    Paris has long been and remains the capital of fashion industry. On Montaigne Avenue, here is Christian Dior, which is famous around the world. And on Faubourg Saint-Honoré Street, there are Lanvin and a bunch of other renowned shops.

    Toutes les femmes aiment voir une présentation de mode, surtout chez Dior, mais on vient  ¨ pour voir ¨ seulement. Dior et Lanvin sont tellement chers!

    All women like to see a fashion show, mostly in Dior, but they just come to have a look, Dior and Lanvin are so expensive !

    Mais la mode, maintenant, c'est aussi et surtout le prêt-à-porter: moins original, moins chic peut-être, mais beaucoup moins cher. Le prêt-à-porter change aussi plus vite: la mode longue devient la mode courte; les robes courtes redevienent longues.

    The fashion, however, now is also, especially the ready-to-wear clothes, less original, less elegant perhaps, but is much cheaper. The ready-to-wear clothes also changes faster: the long   style becomes short; and the short dresses becomes long instead.

    La mode, c'est le rouge, puis c'est le noir, c'est le brun, puis c'est le bleu... Grâce au prêt-à-porter, les femmes achètent des robes moins cher ... beaucoup plus souvent ! Cela fait partie des plaisirs de la vie.

    The fashion, it was red, then black, then brown, and then blue ... Thanks to the ready-to-wear clothes, women could buy dresses in a cheaper price ... much more often ! That's part of pleasure we can enjoy in our lives.

    Cela est vrai à Paris, mais cela est vrai aussi à Rome, à Londres, à New York. On peut dire que Paris, maintenant, n'est plus la seule capitale de la mode, et qu'il n'est plus la seul modèle de l'élégance.

    That's true in Paris, but also true in Rome, London and New York. People could say that , at present, Paris is not the only capital of fashion in the world, and not the only model of elegance, either.

    That's all, but I'm really not sure about some of the translation. I hope to get advice on improving it.

    source: <<简明法语教程(上)>> 孙辉编

    “本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

    相关文章

      网友评论

      • cb62180e3212:我英文好差,看到整篇英文,我是崩溃的,但又很好奇!
        小黑天天快乐: @郑珥 😃我认识你吗??
        cb62180e3212: @黑冰Lala 都开始学法语了😱
        小黑天天快乐: @郑珥 没关系慢慢来…我看到好多法语也是崩溃的
      • dbdf8f2871f6:希望能和你一起学英语😂😂
        小黑天天快乐:@车南 英语不是,法语是。我目前对听说还是比较侧重的,觉得这样能更自然地习得语言,不怎么专门背单词,只是看文章的时候记一记这样。 我对语言作为工具的作用比较看重,所以。。这就是我的看法。。 :blush:
        dbdf8f2871f6:@黑冰Lala 你感兴趣,是自学么 ,冒昧的问问,有没有好的方法。
        小黑天天快乐: @车南 好我有时也发英文翻译的
      • CaptainKyo:下次可以试着加上中文翻译哦
        小黑天天快乐: @Q519的小boss 不是,工业工程,只是对语言比较感兴趣
        CaptainKyo:@黑冰Lala 翻译专业吗
        小黑天天快乐: @Q519的小boss …没问题,现在因为是同时练习英语和法语

      本文标题:La mode(french--english)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fxckuttx.html