美文网首页
JLPT常考的危ない和危うい的区别

JLPT常考的危ない和危うい的区别

作者: 恩典云课堂 | 来源:发表于2020-09-11 09:41 被阅读0次

    在日语中,有两个形容词「危ない」和「危うい」都形容危险的情况。这两个词不仅在口语中常用,也在日语能力测试N3、N2、N1中常考。几乎是每2次考试就会考查一次。占1-2分的分值。

    今天路得老师给大家详细地讲解一下这两个词的用法及区别。

    危ない】和【危うい

    【相同点】

    1生命的危机、受伤的可能、某些损害。

    例:

    川(かわ)で遊(あそ)ぶのは危(あぶ)ない。

    (在河里游泳很危险的。)

    山(やま)で迷(まよ)って危(あや)うく遭難(そうなん)するところだった。

    (在山上迷路,险些遇难。)

    2(组织、立场、地位等)存续困难。

    例:

    あの銀行(ぎんこう)は危(あぶ)ない。

    (那家银行经营困难。)

    経営(けいえい)が危(あや)うい。

    (经营困难。)

    3不能期待理想的结果,形成坏结果的可能性高。

    例:

    このままでは合格(ごうかく)は危(あぶ)ない。

    (就这样的话,合格是很危险的。)

    天気(てんき)も危(あや)うく、よい週末(しゅうまつ)にもなりそうもない。

    (天气也很糟糕(天气也很危险),看样子不能过个好周末了。)

    【不同点】

    1读音不同。

    危(あぶ)ない

    危(あや)うい

    2「危ない」是口语。「危うい」是书面语。

    3涉及到生命的各种危险状况时,经常使用【危ない】。

    例:

    女性(じょせい)が夜(よる)一人(ひとり)で歩(ある)くのは危(あぶ)ない。

    (女性一个人走夜路是很危险的。)

    4能清晰感知到危险的状况时,用「危ない」。潜在的危险,不能清晰可见的情况时,用「危うい」

    5「危ない」有“不能信任”的含义,「危うい」则没有。

    例:

    危(あぶ)ない業者(ぎょうしゃ)とは取引(とりひき)しないようにしましょう。

    (尽量不和不能信任的同业者做生意。)

    6「危うい」经常与句型呼应搭配使用。「危ない」只能做单词使用。

    句型:危うく~ところだった。(译:险些~、差一点儿~

       危うく~そうだった。(译:险些~、差一点儿~

    例:

    山(やま)で迷(まよ)って危(あや)うく遭難(そうなん)するところだった。

    (在山上迷路,险些遇难。)

    危(あぶ)なかった。遭難(そうなん)するところだった。

    (危险了。险些遇难。)

    7「危ない」用于惯用表达形式。「危うい」不能。

    例:

    危(あぶ)ない橋(はし)を渡(わた)る

    (冒风险(特指做违法的事),铤而走险。)

    掌握好这些内容,在日语能力考中轻松得分。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:JLPT常考的危ない和危うい的区别

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/swjvektx.html