庄子认为,如果你真心要做一件事情的话,一定会有一个能量,这个能量如果是「真」,是属于心里面真正的能量的话,一定会产生一个结果,这个结果就是「你真心要让他快乐,那你就会使他快乐。」这叫做真。每个生命体来到世间都有自己的使命,能够不被俗世纷扰影响与只按自己使命而活的人,就是活出真我。可能这就是我为什么喜欢功夫熊猫这部电影吧。
在大学刚毕业的时候,功夫熊猫的第二部正在热映,当时还没有出国学习什么都不懂,只是觉得这部电影“搞笑,好玩“。但是在美国第一年实习的时候,里面的某些台词也引起了我的注意,因为实习公司的CEO特别喜欢这一句话:
**YESTERDAY IS A HISTORY, TOMORROW IS MYSTERY, TODAY IS A GIFT -- THAT'S WHY WE CALLED PRESENT. **
这位CEO是美国人,他说这句话在人生最艰难的时候给了很多力量给他。剧中的中国的精髓和美国的表现形式居然是如此的圆融。我一直以为这句话是编剧自己的写的,因为没有一定的人生经历,很难写出如此精妙的句子。
长久以来我们都觉得西方文化和东方哲学是一个巨大的鸿沟,西方人喜欢直接的逻辑推理,东方人则是喜欢迂回避免冲突。西方人认为命运是掌握在自己手中的,东方人则带有一定的宿命论思想我们不能改变一切。似乎这些的不同在表面看起来都是非常极端的,甚至是南辕北辙。但是在事情的本质上他们谁也离不开谁,我想这个世界似乎是矛盾的吧。
功夫熊猫这部片的精髓在于:西方式的发问,东方式的哲学解答。
我一直觉得中国的文化精髓就是“和而不同”,其中“和”就是不同文化的一个平衡点,有人曾经说过,西方的文化很能解决人外在的事情,例如物质的富足,但是精神的富足,东方文化似乎是一条通往自己内心世界的一条不可多得的探索。
电影一开始充满了宿命论,没有任何东西是意外的(There are no accidents) 。Po 被选为神龙大侠,似乎是充满了偶然,但是挑战来了,命运给予了希望同时也给予了重击:没有老虎的凶狠,鹤的轻灵,蛇的敏捷,猴子的聪明。身上一堆肥肉,经常走路也是踉踉跄跄的,从360度看这个人也根本没可能成为盖世侠,甚至连武功也不可能学会。人生总是在怀疑:To be or not to be , 就是西方人思考的哲学问题。面对所谓的宿命论的挑战,我是怎么面对,生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难 ? 很有趣的是,西方总是喜欢泾渭分明的方式,总是需要一个明确的“答案”或者是“结局”。无论你是看什么样的哲学名著,西方人的模式总是需要一个“争辩的”答案,是对还是错,是左还是右,是前还是后。
这部电影有趣的地方是,西方式的发问,东方式的回答。
当Po在桃树下郁闷地狂塞桃子的时候,面对其他队友的轻视,还有自己的不自信,一个大胖熊猫在世俗人的眼光里怎么可能成为出色的功夫大师,简直是可笑。正在Po纠结自己To be 或者not to be 的事情,乌龟是这样说的:
[Po]: Maybe I should just quit and go back to making noodles.
[Oogway]: Quit, don't quit... Noodles, don't noodles... You are too concerned about what was and what will be. There is a saying: yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
这句话可能是美国人最喜欢,也是浅显易懂。Yesterday is history, tomorrow is mystery 不是原作者创造出来的,而是有引经据典的。有趣的是,这句话的原作者和流行起来的贡献者有两个:一个是小说家,另外一个卡通插画家。
在《Sun Dials and Roses of Yesterday》中,曾经有以下的引用:
时不待我,珍惜当下。昨天已是历史,明天依然神秘,今天才是最珍贵的礼物。
“The clock is running. Make the most of today. Time waits for no man. Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That's why it is called the present.” ― Alice Morse Earle
有趣的是,这句话不仅仅通过卡通插画家Bill Keane放在Hallmark贺卡上,有一些美国的殡葬的广告语也是经常引用此语言。让我非常惊讶的是,在东方的哲学里面,活在当下的确是佛教的一个很重要的概念:让你的念头放下,全然接受现在,无论痛苦还是快乐。
用我很喜欢的克里希拉穆提的一句话:“所谓活在当下,就是在刹那间领会其中的美与喜悦,而不眷恋它所带来的快感。”
我一直很好奇为什么西方人就能接受这一种特定的东方哲学,其实早在六十年代,那时候美国嬉皮士风气非常盛行,包括乔布斯也去了印度修行。而在本土,特定流派的禅宗却在美国开花,比较著名的代表就是一行禅师的mindfulness(全然集中在当下)的禅宗教导。我来美国后也寻找了对东方文化感兴趣的人聊过,在他们大部分人知道的流派当中,除了藏传佛教,就是这个派别了,我的美国房东第一次见到我就聊在他大学的时候受到了一行禅师《故道白云》这本书的启发自己在美国的深山修炼的经历。
所以西方哲学方式的发问,功夫熊猫并没有用西方的“极端主义”模式来解决这个问题,而是用在西方人比较流行的能接受的东方哲学流派,精心地选取了适当的表达语句来呈现这个答案。但是我们可以看到整个思维模式,是有逻辑的,西方的哲学主义模式通常就是:提出问题,解决问题。显然,我在这里看到的是,西方和东方文化一种微妙的平衡,那就是“和” 而不同的精髓所在。
站在人生的十字路口,我们常常受到命运的嘲笑和摆弄,乌龟的哲学或者是东方的哲学是,不要怀疑,把握现在,全神贯注。就是面对命运摆布的一种解决办法吧。
除了这句话之外,片中有很多地方都引用了“西方的哲学发问,东方的解答”模式。
例如师傅一开始看见这个大笨熊猫着实没好感,他自己也很郁闷地跑去乌龟那里,乌龟连说了三次:这个世间并没有意外。
这里的发问是,在自己觉得灰心沮丧,当命运从四面八方都不给你好脸的时候你应该如何做?当然,西方人的处理方法和东方人是截然不一样的,他们首先想到的是:我要反抗命运并且行动起来。但是乌龟却给出了一种极具东方思维的解决办法:相信并且等待时机成熟。有时候行动并不是最优的策略,大家看过三国演义都知道,要等时机成熟才出手,事半功倍。另外相信(believe),是极具主观的解决办法,相信又能怎么解决呢?这种看似“然并卵”的对话其实在以后的情节有所呼应: 不相信,或者偏见会让我们一叶障目,看不到对方的优势。在师傅的眼里,Po只是又胖又肿的大熊猫,没有任何优点。但是在乌龟的眼里,因为Po的肥肉和身体结构就会让太郎很难点穴。所以Po凭着这种优势,天生就是太郎的克星。但是因为自己的情绪,还有看问题的角度,仅仅凭以往的经验看不到别人的优点。所以后来安排了这样的情节:师傅看到郁闷的Po在厨房里面偷吃,Po跳上十米高的壁橱偷猴子的饼干吃的时候,他终于没了illusion(幻象),大叫了一声:There are no accidents! (并没有意外)。 所以Po和师傅互相成就,一个破除了自身命运的束缚,成就了自己,一个破灭了自己的幻象,放下了自己成见,在心中获得了inner peace.
[Oogway]: My friend, the panda will never fulfill his destiny, nor you yours, until you let go of the illusion of control.
[Shifu]: Illusion?
[Oogway]: Yes.
[points at peach tree]
[Oogway]: Look at this tree, Shifu. I cannot make it blossom when it suits me, nor make it bear fruit before its time.
[Shifu]: But there are things we can control.
[kicks the tree so that peaches fall]
[Shifu]: I can control when the fruit will fall!
[he slices a peach and throws the pit to the ground]
[Shifu]: I can control where to plant the seed! That is no illusion, Master!
[Oogway]: Ah, yes. But no matter what you do, that seed will grow to be a peach tree. You may wish for an apple or an orange, but you will get a peach.
[Shifu]: But a peach cannot defeat Tai Lung!
[Oogway]: [folding dirt over the peach pit] Maybe it can, if you are willing to guide it, to nurture it. To believe in it.
[Shifu]: But how? How? I need your help, master!
[Oogway]: No, you just need to believe. Promise me, Shifu. Promise me you will believe.
[Shifu]: I... I will try.
所以在第二部的功夫熊猫之中,Po已经成就了自己,解决了be (成为)的问题。所以编剧又抛出了另外一个问题:我从哪里来,我到哪里去? 这就是回答西方的第二个哲学问题:我是谁? 再一次,西方的思维发问,功夫熊猫给出了东方的答案:你就在你的内在,这里除了自己没有别人。是你定义你自己是谁,不是别人。
所以这里他的鹅爸爸和那个语言的羊姑姑都在前后呼应了这句话:
[Soothsayer]: Your story may not have such a happy beginning, but that doesn't make you who you are. It is the rest of your story, who you choose to be. So, who are you, panda?
[Po]: I am Po. And I'm gonna need a hat.
从一开始Po要从别人的镜子里面知道:我是谁,所以孔雀利用这个缺点来打击他。再到他了解所有,“重新定义“自己。而找到了自己是谁, 我就是独一无二的“Po”。 所以到了最后,这些问题都回归到人的内在去寻找答案:外面没有别人都是你自己,你就是你的投射。当然美国人是很难理解这一点的,所以这里用了choose 这个词,因为美国人天生就是行动派,你叫他相信命运,找到通过内在找到自己似乎他们是非常难接受的。但是选择这个词说明了给予一定的行动性,我就可以达到我自己想要的目标。
伟大的作品是超越国界的,因为人类的内心深处都是我们都是一体的。优秀的音乐,超越语言;优秀的电影,都能见自己,见天地,见众生。
网友评论